加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

闲话老铁壶之四:涛声之魅

(2010-06-11 11:00:14)
标签:

杂谈

虽未尝闻铁壶之松涛之声,而心向往之。

 

一日,见博友谈及,夏目漱石在小说“我是猫”中描述,有一富家子,每晚未听龙文堂铁壶的松涛声便不能入睡。

 

我等打趣道,这便同宋朝时,隔墙但听得捣茶声,便知是富贵人家一般。

 

这段逸闻听来极有趣。又转念想到,铁壶在江户、明治时期,上至王公,下至平民,乃日常用器。既为日常之物,在同时代的文学作品里自然会有所提及,如果能觅得只鳞片爪,岂不是一件乐事。

 

川端康成先生是明治时期、大正、昭和期的大家,诸多文章想必会有所提及。果然,先生在雪国的结尾处写道:

 

岛村即将离开温泉,心不在焉地聆听着铁壶中柔和的水沸声,

水沸声有二重音,听起来一近一远。

而比远处水沸声还稍远些的地方,仿佛不断响起微弱的小铃声。

岛村把耳朵贴近铁壶,听了听那铃声。

驹子在铃声不断的远处,踏着同铃声相似的细碎的脚步走了过来。

她那双小脚赫然映入岛村的眼帘。

岛村吃了一惊,不禁暗自想道:已经到该离开这里的时候了。

 

 

在一片清寂中,水沸声、小铃声、脚步声构成一幅有声之图画。不必说,川端康成先生亦是知茶之人,只有如此,才会在文章的结尾处,看似不经意的布置如此的图画。

 

如果有朋友了解更多的日本文学,又喜爱铁壶,二者结合作些研究和探讨,不亦快哉。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有