试说新版红楼梦之取舍失当
(2010-08-25 15:36:14)
标签:
冷子兴说荣府 |
分类: 反看红楼梦 |
改编原著,尤其是改编古典原著,不对原著加以剪裁、取舍,是不可能的。改者,变动之谓也。既然是改编,就不可能和原著一模一样。这其中,有的改动是无条件的,必须要改。因为原著是小说,有些内容不适合或者无法用影象表现。有些改动则是有条件的,那就是导演的权力了。
改编原著,在某种意义上说,就是借原著的故事来表现改编者的思想。用个成语来形容就是:借题发挥。拿《红楼梦》来说,上世纪被搬上银幕的越剧《红楼梦》,就是一个典型例证。越剧《红楼梦》的主题,就是控诉封建礼教对青年男女之间爱情的粗暴干涉。于是,剧中的宝玉哭灵一节,就成了该剧中的最能打动人的“戏核”。所以,贾宝玉、林黛玉就成了该剧中天然的正面人物,王熙凤、贾母,甚至还有薛宝钗,都成了反面人物。至今有人不喜欢薛宝钗,跟这部影片不无关系。但是,这是曹雪芹的本意么?笔者以为:不是。笔者认为,薛宝钗恰恰是曹雪芹极力塑造的淑女的正面典型。
导演是人,是有自己个性的。不允许导演在她的作品中体现个性是不可能的。就如同一支名曲,不同的指挥,会演奏出不同的效果。从这个意义上说,女演员额头上贴的片子之类,实在不值得批评。
值得批评的,是新版《红楼梦》对原著的取舍。首先,笔者说,导演有权力对原著加以剪裁取舍。从她的取舍之中,我们可以看出她对原著的理解以及她的用意。但无论出于何种考虑,有些取舍可能失当。观众可以认同她的取舍,也可以对她的取舍提出批评意见。因为有些地方,即使舍掉一字,也是不妥的。比如宝黛二人在薛姨妈处喝酒一节,宝玉奶妈李嬷嬷出来阻挡,薛姨妈吩咐小丫鬟说:“来,让你奶奶们去,也吃杯,搪搪雪气。”演员说的时候,似乎省去了其中的“你”字,变成:“让奶奶去……”于是就有问题了:李嬷嬷是谁的奶奶?还有相貌装束上,也有不应省略的地方。比如香菱,小说里说她的“眉心中原有米粒大小的一点胭脂痣, 从胎里带来的”。对于香菱来说,这颗痣如同宝玉的那块玉一般重要,是作者赋予香菱的一个重要符号。不知为什么,李少红把她这颗痣舍掉了,使这个人物少了一个关键性的体貌特征。令人纳罕的是,给扮演香菱的演员点上一颗胭脂痣,难道比贴一圈片子还要难么?
最重要的取舍是在情节内容上。比如,英达扮演的冷子兴演说荣国府一节,新版《红楼梦》做了较大的省略。小说中安排这一情节,目的有三个,第一是交代故事的大背景:告诉读者,此时的荣府已经萧疏,处于走下坡路的末世了;第二,萧疏的原因,一是缺少好的经营管理者,二是子弟一代不如一代了。第三,向读者介绍荣宁二府的主要成员。新版《红楼梦》在处理这段情节时,省略掉了小说中第一、第二两部分内容,只保留了第三部分。这样一来,与故事主题密切相关的大背景没有了,小说原来的主题也就变得模糊不清了。笔者以为,在这一情节上省略掉的内容,比电视剧开头中空空道人和石头的对话、一僧一道之间的对话,重要多了。因为那些东西,是小说的需要,不是电视剧的需要,跟小说主题的突出、故事的展开,关系不大。
笔者以为,电视剧做如此取舍,说明改编者对小说原来主题的理解,可能是有偏差的。

加载中…