"突厥"本是汉语
(2010-06-09 15:13:02)
标签:
突厥土耳其杂谈 |
分类: 知识小品 |
许多人都认为,“突厥”,一定是个“突厥语”中的一个词,有它特定的含义,就像,“蒙古”一词一样。毫无疑问,“突厥”除了是一个民族的名字之外,肯定还有它另一个意思。但是它跟“蒙古”一词不同的是,这个词不属于“突厥语”,而是汉语。
“蒙古”一词,在蒙古语里还有另外一个意思——银。这一点,笔者在另外一篇博文中已经谈过了。那么,“突厥”这个词在汉语里是什么意思呢?——是 “兜鍪(音谋)”,名词,就是古代武士身披铠甲时戴的头盔。
在王国维著的《宋元戏曲史》中,读到引自《封氏见闻录》(卷六)的一段文字:
这段文字是王国维考证傀儡戏的历史时引用的。王国维的考证结果是,傀儡,也就是木偶,出现在我国的汉朝;用傀儡作戏,是古代丧礼上的一个节目。就是说,木偶戏最早是出现中国古代丧礼上的。
上面这段文字的意思是:唐朝大历年间,太原节度使辛景云去世了。在为他送葬的路上,各地的节度使都派人来致祭。其中范阳节度使送来的祭盘最为高大。祭盘上是一个木雕的尉迟敬德造像,“突厥斗将”,可以用机关操作使之行动,像活的一样。
这里需要解释的是“突厥斗将”四字。突厥,就是兜鍪;斗将,又写作“兜鞬”,用皮革制造的箭袋。“突厥斗将”的意思就是“浑身披挂、全副武装”。由此可以证明,“突厥”一词本来是汉语。
那么,这一支北方民族为何用“突厥”来命名呢?通行的解释是:因为这支民族生活在金山(就是阿尔泰山;阿尔泰,蒙古语的意思是“有金子”)一带。因为金山的形状有些像突厥——兜鍪,所以,就把这个民族称作突厥了。
不过笔者对这个解释表示怀疑。一个民族的名字,不应该使用外来语。即使外人用什么来称呼这个民族,人家自己也是不认可的。笔者以为,突厥这个称呼可能跟“土耳其”一词有关联。而“土耳其”一词是可以用蒙古语来解释的,意思是“铁匠”。蒙古语的“铁”发音为“铁木尔”,也可以发音为“特木尔”。“铁”加“人”就是铁匠。这是蒙古语语法的一个特点,“艾木”,是“药”,加上人——“沁”或者“其”,就是“医生”。再比如,“马拉”是“牲畜”,加“人”——“沁”,组成“马拉沁”就是“牧民”。“特木耳其”读快了,是不是就接近“土耳其”了?古代的突厥人,以善冶铁著称,这是有据可查的。冒昧揣测,待有学问之大家指教。

加载中…