加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

骑士沙拉

(2008-04-16 20:35:34)
标签:

美食

面包

芹菜

芹菜沙拉

牛奶

香草

 
制作时间:45分钟
 
准备食材:4人份
主料:德国酸芹菜(400克),牛奶面包,牛奶(250毫升),
辅料:糖(160克),白葡萄酒(50毫升),奶油(50毫升),黄油(100克),蛋黄(3个),香草荚,
制作过程:
1. 芹菜洗净,切成4厘米大小的小块。放入锅中,加入60克糖和白葡萄酒,煮至5分钟,关火,稍微晾凉即可。
小贴士:德国酸芹菜,是红色的~~~,可以用我们的大芹菜代替。
2. 面包选取吃剩下的,如果是大块对半切。先把面包皮磨掉,这样更加松软。另起一锅,加入牛奶,奶油,和香草煮15分钟,稍微晾凉加入三个蛋黄,搅拌均匀。
3. 将面包泡在煮好的香草奶中10-15分钟,之后放在纸上吸掉多余的水分,蘸上面包屑。锅中烧热加油,把面包放入煎至金黄,大约5-6分钟。用吸油纸吸去油,最后,在面包上蘸上一层糖。
4. 在盘子中,将芹菜沙拉铺底,上面放上两个面包。

1. Rhabarber putzen, schälen und in 4 cm große Stücke schneiden. In einem breiten geschlossenen Topf mit 60 g Zucker und dem Weißwein einmal aufkochen, dann in 5 Minuten bei kleiner Hitze garen, ohne dass der Rhabarber zerfällt. Rhabarberkompott abkühlen lassen.

2. Brötchen mit einem Sägemesser halbieren, dann die Brötchenrinde auf der feinen Seite einer Vierkantreibe rundum abreiben. Die Brösel in einer Arbeits-schale aufbewahren. Vanille- schote aufschlitzen, das Mark herauskratzen. Vanille-schote, Mark, Milch und Sahne aufkochen, 15 Minuten ziehen lassen, dann durch ein feines Sieb gießen und abkühlen lassen. Vanillemilch und Eigelb mit einem Schneidstab gut durchmixen, den Rum zugeben.
3. 3. Die Brötchenhälften darin 10-15 Minuten einweichen, dabei mehrmals wenden. Die eingeweichten Brötchenhälften abtropfen lassen, dann in den abgeriebenen Bröseln rundum wälzen. In einer heißen beschichteten Pfanne im Butterschmalz in 5-6 Minuten rundum goldbraun braten. Restlichen Zucker in einer Arbeitsschale mit dem Zimt vermischen. Die Reichen Ritter auf Küchenpapier kurz abtropfen lassen und im Zimtzucker wälzen. Sofort mit dem Kompott servieren.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有