
1月9日,由檀国大学东洋学研究所编撰的《汉韩大辞典》,在经过30年的艰辛努力之后,即将于今春杀青,在5月之前出版15卷本大辞典。韩国编撰的世界最大的汉字辞典即将问世。
《汉韩大辞典》共15册(索引除外),除收集了在韩国、中国、日本等汉字文化圈使用的约6万多个汉字之外,还增加了包含专名的50多万个汉字词汇,以200字原稿纸计算,共224万张。此次规模将超过当今东亚“三大汉字辞典”:日本诸桥辙次编辑的《大汉和辞典》(1960年,收录了约4万9千汉字和40万词汇);台湾编写的《中文大辞典》(1962年,约5万汉字和40万词汇);中国编纂的《汉语大词典》(1994年,约5万6千汉字和37万词汇)。
我看到这条消息后,第一感觉韩国人这次终于醒悟了,做了一件对得起祖宗教诲的事,还没忘记他们的根——文化的根!从2005年“抢劫”中国端午节“申遗”到2007年让孔子等中国古代名人和诸多发明“加入”了韩国“国籍”以来,韩国人近些年一直与汉文化发源地、他们的文化祖宗——中国唱对台戏,真是令人气愤至极!此次韩国出版词典本意虽然是在邻国纷纷编撰的刺激下,为了不在汉文化圈中处于落后地位而发起的行动,但是从另一个角度看,这一行动对继承中国传统、宏扬汉字文化起到了推波助澜的作用,也算是韩国人被动认祖归宗的一个表现!说白了,韩国人不承认中国曾经给了他们文化、让他们从蛮荒进化到文明是站不住脚的!事实总归是事实!历史毕竟是历史!它不会因为某些无耻举动而改变!
韩国人,这次做得不错!继续保持!爷爷还是喜欢乖孙子的!
加载中,请稍候......