加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我读杨伯峻之《论语译注》(91)

(2022-05-29 22:06:39)
标签:

《论语译注》

杨伯峻

分类: 读书

阙党童子将命。或问之曰:“益者与?”子曰:“吾见其居于位也。见其与先生并行也。非求益者也,欲速成者也。”这个童子很不懂礼,坐非其位,走不谦让,孔子高就高在没直接说其不懂规矩,将来不会有啥出息,而是像看相者那样,指出这个做事只求捷径的取巧心理。上文的原壤就没有坐相,孔子跟他是老相识,所以敲打着他的小腿笑骂其为老而不死是为贼。


再引上文——

子路问君子。子曰:“修己以敬。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧舜其犹病诸?”无怪乎子路一个劲追问“如斯而已乎”,这样的回答孔子已是老生常谈了,我总觉得大而无当,话说的无比正确,却跟废话差不多。修己以敬、修己安人都可以,若是以为这样就能安天下,那也太简单了。

 

原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。——明白了这一段的意思,会觉得很好玩(关键词是“夷俟”),孔子和原壤的这一场戏颇有画面感,还有动作(夷俟、叩胫),而“老而不死是为贼”更是成了后世叱骂老不死的名言。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有