我读杨伯峻之《论语译注》(37)
(2021-07-13 22:14:34)
标签:
论语 |
分类: 读书 |
太宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之曰:“太宰知我乎!吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
子贡对老师特崇拜,视其为“多能”的“天纵之将圣”,这也代表了所有学生对老师的态度,也为世所公认,所以说,孔子已是天下名人,但因为他的理念太难,尤其是不合各国当政者的胃口,更何况还阻挡了他们专权的步伐,所以孔子到处碰壁,虽得大名,同时也是一个不合时宜者。
这一段我认为最值得关注的是孔子自述,即“吾少也贱,故多能鄙事”,这句话更具现实意义:小时候受点穷吃点苦有好处,能学会多种本领,从小泡在蜜罐里的孩子,将来是干不了大事的。
杨伯峻先生对“君子多乎哉、不多也”的译文是这样的:“真正的君子会有这样多的技巧吗?是不会的”,我觉得有点不对劲。难道君子不该多会些技巧吗?“少也贱多能鄙事”就不是君子了?这不符合孔子的思想啊!君子不是还有六艺呢吗?我看这一句还应该是孔子对世上缺少君子的感叹,“现在这个世上君子多吗?不多了,太少了!”
前一篇:我读杨伯峻之《论语译注》(36)
后一篇:停电好像进入一个陌生的世界