加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

从梦中醒来,茫然于《夏洛的网》

(2011-01-24 21:52:38)
标签:

《夏洛的网》

杂谈

分类: 随笔

梦:——靠山建设一座现代化厂区,我爬到山顶俯瞰,觉得那是一片梦幻工厂。在正建着的厂房里,我作为技术人员察看安装情况。午间,我去食堂吃饭,转身之间呆住了:怎么李岩也在这儿?他面露困窘地说已在这儿工作了几十天了,受雇于一家公司在这儿当工程师。我嗔怪他回国这么长时间怎么没跟我说一声,邀他晚间吃饭。他还是一脸难为情,说明天就离开这儿了。我以为他要回哈尔滨,就说那我去哈尔滨跟你见面也行。他说不回哈尔滨直接回加拿大。我说那就今晚咱们吃顿饭吧,他沉吟片刻说那把他们也带上吧。他说的他们是指他的两个顶头上司,我很纳闷请他们一起吃饭算怎么回事?这时有电话打进来,我出去接电话,回来后发现李岩不见了。王广斌不知啥时候也来了,跟我说你就别为难李岩了。我陷入混沌迷雾,不知怎么回事……半山间的石壁上有座宫殿,里头坐着一个年轻的皇上,面沉似水不说话。我走近一瞧,原来是一尊雕像……

 

夜晚,女儿在MSN上问我知道《夏洛的网》吗?我茫然。她说新 东方的老师说“世界上只有两种人,一种是没读过夏洛的网的,还有一种是准备读夏洛的网的”。我一听,这说法也太武断了、也太绝对了,纯粹是广告说法。如果有人说没读过巴尔扎克、托尔斯泰……

我上网搜索,很快就找到了电子版的《夏洛的网》,作者是美国的E·B·怀特。我将中文版的发给她,她说老师建议看中英对照的,“老师说考研只考美国,得看美国历史”。我很快又找到原文电子版的,两相一结合不就中英对照了嘛。

我对她说:先看原文,弄不明白的再看中文。既然学英语,那就努力看原著、名著。

我又说,其实翻译过来的未必就好,得是名家才行。现在翻过来的书都是为了卖钱,质量很差,文不及义。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有