加好友 发纸条
写留言 加关注
子曰:“学如不及,犹恐失之。”(《泰伯篇第八》)
——孔子这句话只有八个字,给人们准确理解其意带来了难度。
《论语通译》等译本做如是译:“孔子说:‘学习就像追赶(什么)而追不上那样,(追上了)还恐怕再失去它。”语录中给我们提供了“追赶”的义项了吗?似乎没有吧?那么,这样的译法就是翻译者的主观演绎。
《论语》译评则把“不及”做“来不及”解,既学习怕来不及。
《论语别裁》做如是译:“‘学如不及’,求学问要随时感觉到不充实。以这样努力的精神,还怕原有的学问修养会退失。”语录中给我们提供了“不充实”的义项了吗?似乎也没有。将“犹恐失之”做“怕原有的学问修养会退失”解,也是一种主观演绎。
这八字句确实令今人颇费猜想。
喜欢
0
赠金笔