加好友 发纸条
写留言 加关注
“子曰:‘由!知德者鲜矣。’”(卫灵公第十五)
——(子曰)“仲由啊!懂得道德的人太少了。”(《论语(拼音、注释、今译、诵读本)》;《论语全译》、《论语译评》、《论语通译》的译法基本相同。)
——(子曰)“子由啊!时代变了。德是用,道是体。现在的人,知道由道的基本,起德业作用的很少了。”(《论语别裁》)
看得出,南怀瑾的翻译又是高人一筹的,他是在对孔子思想加以总体把握的基础上作出适度的演绎的,因而更加符合原意。而前一种译法,从字面看似乎无甚毛病,但总是未能触及实质。
喜欢
0
赠金笔