加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

(2007-04-11 09:37:07)
  和妈妈偶尔讨论起汉字的构词,一致认为,“屎”和“尿”的构成很有道理。
  “屎”,就是米的尸体;“尿”,就是水的尸体。
  妈妈提出疑问:“既然如此,为何‘屁’的组成不符合这个规律呢?”
  我也有同样疑问,作沉思状。
  “依照‘屎’和‘尿’的构成,‘屁’的组合,应该是在‘尸’字下面加上一个‘菜’字,”妈妈分析道,“‘屁’者,菜之尸体也。”
  我大摇其头:“不对不对,应该是在‘尸’下加一个‘气’,‘屁’者,‘气’之尸体也。” 
    妈妈深以为然。
    至此,两人均摇头叹息,认为中国汉字有时候是在没有什么道理;同时大感自豪,觉得吾家女子实有语言大师之天赋也。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:4月9日
后一篇:乞丐之一
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有