加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《清水湾记略》解读(之三)

(2021-11-09 22:20:57)

 

《清水湾记略》解读(之三)

编译:周修高

【加了注释,正文意译】


【篇三】新修狮山文昌阁序

作者:槛泉卢果夫

 

县南百余里有狮子山,岌嶪【1】群峰,起伏挟飞腾之势,磈磊 叠嶂,风雨闻鸣吼之声。

拾钟鼎于先年,应是佛座,遗基址于近日,犹见地灵。特【2】以【3】世远代湮【4】,绀【5】髻金发之像久坏,碑残碣断,青词绿字之文莫徵【6】,

兹【7】以儒学沙老师像乾提倡捐金,复得里中众善同襄【8】义举,建文昌阁于斯山之阳【9】,栋宇辉煌,金碧灿烂。

有兴无废,俾【10】胜迹之长存,易佛而儒,自人文之蔚起。

工竣撰序,镌石流芳。

 

 注释:

【1】岌嶪jiye,形容山势高耸

      【2】副词,只

      【3】以:因为

      【4】湮,yan,埋没

      【5】绀:gan黑红色

      【6】徵zheng,表露出来的迹象;显露出来的现象

      【7】兹,现在

      【8】襄,xiang,帮助

      【9】阳,山的南面,水的北面

      【10】俾bi,使(达到谋种效果)


  意译释文

 县城南面一百多里的地方有一座狮子山(狮子垴),高耸而起伏的群峰,有挟风飞腾的姿势,成堆的巨石,组成山峰如重重的屏障,风雨交加时,能听到(狮子般)鸣吼的声音。

早年,发现这里有钟鼎的存在,那里应该是一处佛寺的场地,近日,又发现寺庙遗址与基础,特别能说明这里是一块灵地。但是,因为年代久远,旧址淤塞湮埋,佛像上的红衣金发早已剥脱损坏不知多少年了,石碑残缺,石碣折断,上面的词句与文字模糊难辨,更不用说它的青的底色与绿的字痕了。

现在,因为儒学传人沙老儒师提倡筹集资金重塑金像,又得到本地众多良善之人的帮助,于是,在这狮子山上南侧,修建了一座文昌阁文庙,整个阁楼高大雄伟,色彩金碧辉煌,在阳光下灿烂无比。

(让儒文化)兴起而不是废除,使美丽的寺庙胜迹得到长期存在,改佛教为儒教,要从人文开始并蔚成风气。

工程已经完成,现撰序如上,刻在石碑上用来流芳百世。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有