加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日习一句——《大学》

(2022-12-27 14:32:09)
标签:

教育

分类: 教学日志
《日习一句》大学
【原文】
诗云:“宜兄宜弟。”宜兄宜弟,而后可以教国人。
诗云:“其仪不忒,正是四国。”
其为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国在齐其家。
【译文】
《诗经》说:“兄弟和睦。”兄弟和睦了,然后才能够让一国的人都和睦。
《诗经》说:“容貌举止庄重严肃,成为四方国家的表率。”只有当一个人无论是作为父亲、儿子,还是兄长、弟弟时都值得人效法时,老百姓才会去效法他。这就是要治理国家必须先管理好家庭和家族的道理。
【延伸】
文质彬彬,然后君子;
君子不重则不威;
兄弟好合,如鼓琴瑟;

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有