《韩非子译注》阅读笔记(三十三)
(2022-08-09 16:39:50)分类: 子集类读记 |
《韩非子译注》
(张觉等撰上海古籍出版社2007年4月第1版2009年11月第3次印刷)
阅读笔记(三十三)
读记(16):
第十一卷《外储说左上第三十二》篇第一章是“对第一条经文的解说”,分5节。
第1节(P392)解说“有若之应密子(宓子贱)”。宓之贱治理单父,孔子的弟子有若见到了他,问道:“你怎么瘦了?”宓子贱说:“我本事不大,国君让我治理这个地方,公事多而急,我心里总担忧,所以瘦了。”有若回答:“昔者舜鼓五弦、歌《南风》之诗而天下治。今以单父之细(小)也,治之而忧,治天下将奈何乎?故有术而御之,身坐于庙堂之上,有处女子之色(安闲养护脸上有少女红润的气色),无害于治;无术而御之,身虽瘁臞,犹未有益。”这里特别强调了统治要“有术”。
第2节(P393)讲述了田鸠对楚王所说的两个典故,一个是“秦伯嫁女”,一个是“买椟还珠”(由此知买椟还珠原来典出于此)。前者不装扮公主而装扮陪嫁之妾,后者装珠宝的盒子制作的豪华,从而使买珠宝的人买下了盒子而把珠宝还了回来。用这两典故说明墨子的学说虽不巧妙动听,但实用价值很大。“若辩其辞,则恐人怀其文忘其直,以文害用也。”如果他使自己的文采美妙动听,就怕人们陶醉于它的文采而忘记了它的实用价值,因为文采而损害了效用。
第3节(P394)详释第一条经文中的“墨子为木鸢”。
第4节详释第一条经文中的“讴癸筑武宫”。
第5节(P395)详释第一条经文中的“药酒”“用言”,为良药苦口利于病,忠言逆耳利于行的典故出处。
——二〇二一年三月五日、六日下午
第十一卷《外储说左上第三十二》篇第二章是对第二条经文的解说。(P398)分14节。
第1节和第2节详释第二条经文中“棘刺”的两种说法,即在棘刺的尖端雕刻猕猴的无稽之谈。
第3节释“白马非马”说。(P398)兒说是宋国一个善辩之人,持“白马非马”之论到齐国稷下可说服所有的辩论者,但他过关卡时却交纳了白马的税。“籍之虚辞,则能胜一国;考实按形,不能谩于一人。”
——二〇二一年三月六日下午