论语《颜渊篇》12.2
(2022-04-23 19:28:50)
标签:
365教育历史情感杂谈 |
分类: 论语新解 |
12.2 仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”
周明新愚解:
1. 仲弓:姓冉名雍,字仲弓。孔子弟子。曾做过季桓子家宰。
2. 大宾:贵客。
3. 承:承办。
整篇解释:
仲弓问如何做到仁。孔子说:“出门在外要像迎接贵宾一样恭敬有礼,使用民力要像承办大祭祀一样敬畏慎重,自己不想要的,就别施加在别人身上。在国家内没有怨恨自己的人,在宗族内没有怨恨自己的人。”仲弓说:“冉雍虽然愚钝,请让我奉此箴言。”
补充说明:
1. 此章,孔子从人与人相处的角度来讲解了如何做到仁。孔子从四点来要求的,第一,要对人恭敬有礼;第二,要敬畏百姓,第三,要设身处地去体谅他人。第四,要和所有的人都和谐共处。
2. 因为冉雍是个从政者,孔子认为一个从政者做到仁就是要和所有的人和谐相处,如何做到和所有人和谐相处呢?那就要做到对人恭敬有礼,对百姓敬畏,对他人体谅。这主要体现的是爱人的思想。
附:
杨伯俊先生解释:
仲弓问怎样做才是仁。孔子说:“出门办事如同去接待贵宾,使唤百姓如同去进行重大的祭祀,(都要认真严肃。)自己不愿意要的,不要强加于别人;做到在诸侯的朝廷上没人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也没人怨恨(自己)。”仲弓说:“我虽然笨,也要照您的话去做。”
钱穆先生解释:
仲弓問仁。先生說:“平常出門像見大賓般,居上使民像臨大祭般。自己所不欲的,莫要施於人。在邦國中,在家族中,該能無所怨。”仲弓說:“雍姿質雖鈍,請照先生這番話切實努力吧!”