加载中…
个人资料
心河之夜
心河之夜
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:19,187
  • 关注人气:11
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

和陈鲁山十诗以“孟夏草木长,绕屋树扶疏”为韵十首(7)

(2023-09-21 07:53:32)

和陈鲁山十诗以“孟夏草木长,绕屋树扶疏”为韵十首(7)

(宋)陆游

匆匆过三十,梦境日已蹙。

谁知叹亡羊,但有喜得鹿。

本来作何面,认此逆旅屋。

逢人吹布毛,出世不忍独。

  注解:

1,蹙:紧迫。

2,叹亡羊:即“亡羊之叹”,亦作“亡羊歧路”,为丢失了羊而叹息。比喻探索学问,徘徊歧路,结果一无所得,空留遗憾。

3,得鹿:指虚幻的人世富贵,此指富贵。

4,谁知叹亡羊,但有喜得鹿:即,“丢了芝麻,得到西瓜。”

5,何面:什么面目、脸面,不好意思。

6,逆旅:指客舍、旅店,也指时间。

7,吹布毛:义同“吹布毛须还鸟窠”,鸟窠禅师拿起布毛来吹动,侍者从此领会了佛理。

8,出世:佛教用语,佛教徒以人世为俗世,故称脱离人世束缚为出世。“出世不忍独”中的“独”和诗题中的“屋”同韵不同字,或者古时为同字,点明这是第七首和诗。

翻译:

匆忙间三十年已过去,梦想的日子变得急促。

谁知道正有亡羊之叹,却高兴地获得一匹鹿。

想想人还真没有面目,回首人生时间的旅途。

我应该从此有所顿悟,怕出世后会忍受孤独。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有