加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

和陈鲁山十诗以“孟夏草木长,绕屋树扶疏”为韵十首(6)

(2023-09-20 11:10:12)

和陈鲁山十诗以“孟夏草木长,绕屋树扶疏”为韵十首(6)

(宋)陆游

至人贵其身,不使事物绕。

捐身易富贵,明珠弹飞鸟。

我愿称善人,题作墓上表。

从来尺鷃乐,不羡飞鸿矫。

  注解:

1,至人:指思想或道德修养最高超的人。

2,事物绕:俗物缠身。

3,捐身:丧身、牺牲生命,此指放弃尊严。

4,明珠弹飞鸟:即“明珠弹雀”,意思是用珍珠打鸟雀,比喻得到的补偿不了失去的。

5,善人:有道德的人,善良的人。

6,墓上表:即“墓表”,指墓碑,因其竖于墓前或墓道内,表彰死者。

7,尺鷃:即斥鷃,小雀。

8,飞鸿:飞行着的鸿雁。“从来尺鷃乐,不羡飞鸿矫”是“燕雀安知鸿鹄之志”的反义引用。“矫”和诗题中的“绕”同韵不同字,或者古时为同字,点明这是第六首和诗。

翻译:

高明的人很爱惜羽毛,不让俗事把身体缠绕。

舍弃本性去换取富贵,如同被弹丸击打的鸟。

我愿意做个高尚的人,如同墓碑上的文字好。

麻雀只知道小的快乐,不懂大雁高飞的骄傲。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有