和陈鲁山十诗以“孟夏草木长,绕屋树扶疏”为韵十首(3)
(2023-09-14 11:09:37)和陈鲁山十诗以“孟夏草木长,绕屋树扶疏”为韵十首(3)
(宋)陆游
大父昔在朝,腾上唯恐早。
淡然清班中,灰寒而木槁。
议论主中和,人才进耆老。
至今下马坟,不生刺人草。
1,大父:祖父。陆游祖父陆佃(1042年—1102年),字农师,号陶山,越州山阴(今浙江绍兴)人。著有《陶山集》十四卷,及《埤雅》、《礼象》、《春秋后传》、《鹖冠子注》等,共二百四十二卷,《宋史本传》并传于世。封吴郡开国公,赠太师,追封楚国公。
2,腾上:向上升,引申为升官晋级。
3,清班:清贵的官班,多指文学侍从一类臣子。
4,灰寒、木槁:照应“淡然”。
5,议论:评论人或事物的是非、高低、好坏。
6,中和:中正平和。
7,耆老:六十曰耆,七十曰老,原指六七十岁的老人。现在把德行高尚、受人尊敬的老人称为耆老,也泛指老年人。
8,不生刺人草:坟头都不长有刺的草,人的平和中正,令人生敬意。“刺人草”,照应题中的“草”,点明这是组诗中的第三首。
翻译:
遥想当年祖父在朝为官,唯恐升迁晋级得有点早。
淡然地当他的文学侍从,心情平静没有任何急躁。
评论朝中人物中正平和,受人尊敬品德非常崇高。
至今老人家的下马坟上,不长令人讨厌的刺人草。