《桃花行(黛玉)》白话译文
(2020-05-01 08:40:16)
(第七十回)
桃花帘外东风软,桃花帘内晨妆懒。
帘外桃花帘内人,人与桃花隔不远。
东风有意揭帘栊,花欲窥人帘不卷。
桃花帘外开仍旧,帘中人比桃花瘦。
花解怜人花亦愁,隔帘消息风吹透。
风透帘栊花满庭,庭前春色倍伤情。
闲苔院落门空掩,斜日栏杆人自凭。
凭栏人向东风泣,茜裙偷傍桃花立。
桃花桃叶乱纷纷,花绽新红叶凝碧。
雾裹烟封一万株,烘楼照壁红模糊。
天机烧破鸳鸯锦,春酣欲醒移珊枕。
侍女金盆进水来,香泉影蘸胭脂冷!
胭脂鲜艳何相类,花之颜色人之泪。
若将人泪比桃花,泪自长流花自媚。
泪眼观花泪易干,泪干春尽花憔悴。
憔悴花遮憔悴人,花飞人倦易黄昏。
一声杜宇春归尽,寂寞帘栊空月痕!
翻译:
桃花帘外春风暖,桃花帘内梳妆懒。
帘外桃花帘内人,人与桃花一帘间。
春风吹帘想入门,花想看人门帘掩。
帘外桃花开依旧,帘内人比桃花瘦。
花如解人花也愁,帘外春意风来奏。
第一层,帘内之人看桃花。
风吹门帘花满庭,庭前春色更伤情。
苔藓满院门虚掩,靠近栏杆夕阳沉。
人倚栏杆风中泣,红裙桃花相对立。
桃花桃叶一丛丛,桃花绽放桃叶绿。
红花如雾树万棵,映照红楼光楚楚。
第二层,帘外之桃花艳红。
鸳鸯锦被如红云,珊瑚枕头梦初醒。
侍女金盆端水来,泉水洗脸胭脂冷。
胭脂鲜艳好像谁,花的颜色人的泪。
如把人泪比落花,眼泪长流花自媚。
泪眼看花容易干,泪干春去花憔悴。
第三层,落花眼泪同样流。
憔悴花映憔悴人,花落人倦易黄昏。
杜鹃悲啼春归去,寂寞门帘空月影!
第四层,春去以后人寂寞。
(以花喻人,以人喻花。春去花落,春尽人亡。落花怜人,人怜落花。两情相惜,两物不知,“花落人亡两不知”之翻版。)
2019年11月26日
(《《红楼梦“诗词”》(177))