加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《咏菊(潇湘妃子)(黛玉)》白话译文

(2020-02-06 08:39:00)

      潇湘妃子)(黛玉白话译文 

(第三十八回)

无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音。

毫端蕴秀临霜写,口齿噙香对月吟。

满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心?

一从陶令评章后,千古高风说到今。

翻译:

从早到晚有诗瘾,环绕篱笆在沉吟。

笔端藏秀画秋菊,月下读诗齿香生。

满纸写尽幽和怨,谁解诗中我心情?

自从陶潜赞赏后,留下千古万世声。

有人认为这首诗和“满纸荒唐言,一把辛酸泪。 都云作者痴,谁解其中味”在语气上、内容上,是相似的。这样的说法是值得商量的。“满纸荒唐言”,是何等的心酸,是不被理解以后的无奈;而本诗洒脱高洁,风格幽雅,两者难以相比。

2019年10月6日

(《《红楼梦“诗词”》(138))

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有