《访菊(怡红公子)(宝玉)》白话译文
(2020-01-29 08:36:00)
(第三十八回)
闲趁霜晴试一游,酒杯药盏莫淹留。
霜前月下谁家种,槛外篱边何处秋。
蜡屐远来情得得,冷吟不尽兴悠悠。
黄花若解怜诗客,休负今朝挂杖头。
翻译:
趁着天晴出门游,家中有酒也难留。
霜染围栏菊花美,月照篱笆天气秋。
脚下木鞋声嘚嘚,口中诗味情悠悠。
菊花如果喜欢我,也来陪我喝口酒。
(诗歌紧紧抓住“访”字,就是找寻,四处看看。一看确实有,从时间上来看,白天、晚上都有;从空间上来看,篱边、槛外都是。情致所致,以酒逗趣,更是洒脱,洒脱如宝玉。)
2019年9月27日
(《《红楼梦“诗词”》(134))