华夏航空客舱广播词
(2018-10-28 13:23:09)
标签:
华夏航空广播词沈阳空乘培训沈阳空姐培训沈阳天翔航空培训教育 |
分类: 广播词 |
安排行李广播
国内常用广播词
1.0 安排行李的广播
尊敬的旅客朋友们:
谢谢您的合作!
Baggage Arrangement
Good morning (afternoon/evening) ladies and gentlemen:
欢迎广播
1.1 欢迎词、防止登错机广播(旅客上齐后关门前广播)
尊敬的旅客朋友们:
谢谢!
【1、飞机晚到。2、航路上天气。3、航路上军事禁航。4、航路上交通管制。5、机场跑道繁忙。6、飞机排除故障。7、航路上(机场)导航设备故障。8、等待旅客。9、装货。10、雷雨。11、大雾。12、台风。13大雪。14、飞机除冰。】
Re-check of Boarding Pass
(Good morning/afternoon/evening)Ladies and Gentlemen:
【(1.aircraft late/ 2.unfavorable weather conditions en route / 3.military reason / 4.air traffic control en route / 5.airport congestion / 6.mechanical trouble / 7.navigation equipment fault/8.waiting for some passengers / 9.cargo loading/10.thunder storm/11.heavy fog/12.typhoon/13.heavy snow/14.aircraft deicing.)】
限制使用电子装置广播
1.2 限制使用电子装置广播、安全检查、安全演示广播
1.2.1 限制使用电子装置、安全检查广播
尊敬的旅客朋友:
Manual demonstration /Pre-take off safety check
Ladies and Gentlemen:
安全示范广播
1.2.2 安全示范广播
现在,乘务员将为您介绍氧气面罩,安全带的使用方法和紧急出口的位置,请注意我们的示范和说明。
We will show you the use of oxygen mask, seatbelt, and the location of the emergency exits. Please give us your full attention for the demonstration.
氧气面罩储藏在您头顶上方的壁板里,当发生紧急情况时,面罩会自动脱出,请您用力向下拉面罩,然后将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上就可以正常呼吸。
Your oxygen mask is stored in the compartment above your head, and it will drop automatically in case of emergency. When the mask drops, pull it towards you to cover your mouth and nose, and slip the elastic band over your head, and then breathe normally.
每位旅客座椅上都有一条可以对扣起来的安全带,请您将安全带扣好并确认。如需要解开,只需将金属扣向外打开即可。
Each chair has a seat belt that must be fastened when you are seated. Please keep your seat belt securely fastened during the whole flight. If needed, you may release the seat belt by pulling the flap forward.
本架飞机客舱内共有4个紧急出口,前舱两个,中间2个。请不要随意拉动紧急窗口的手柄。客舱通道及出口处都设有紧急照明灯,紧急情况下请按指示灯路线撤离飞机。《安全须知》在您前排座椅背后的口袋里,请您在起飞前仔细阅读。谢谢!
There are four emergency exits. Two in the front of the cabin, two
in the middle. The lights located on the floor will guide you to
the exits if an emergency arises. For further information, please
refer to the safety instruction in the seat pocket in front of
you.
现在我们的飞机很快就要起飞了,请配合客舱乘务员进行安全检查。
愿我们真诚的微笑与服务能陪伴您度过一段美好的时光。
起飞前再次确认广播
1.3 起飞前再次确认广播
我们的飞机马上就要起飞了,请您再次确认安全带是否系好。谢谢!
Secure
Ladies and Gentlemen:
航线及服务介绍广播
1.4 航线及服务介绍(起飞后3分钟广播)
尊敬的旅客朋友:
欢迎您选乘华夏航空公司的班机。
为了防止飞行中因气流变化而引起的颠簸,我们提醒各位旅客:请您全程系好安全带。谢谢!
Introduce the flight route and service item
Ladies and Gentlemen:
下降前广播
1.5 下降前广播
尊敬的旅客朋友们:
20 Minutes before Landing
Ladies and Gentlemen:
落地前再次确认广播
1.6 落地前再次确认广播
尊敬的旅客朋友们:
Secure broadcast
Ladies and Gentlemen:
落地广播
1.7 落地广播
尊敬的旅客朋友们:
【有过站航班旅客:继续前往
【航班延误:今天由于(
感谢您选乘华夏航空的班机旅行,希望您能够满意我们的服务工作,更希望华夏航空与您结成永远的朋友。各位旅客,下次旅行再会。谢谢!
【1、飞机晚到。2、航路上天气。3、航路上军事禁航。4、航路上交通管制。5、机场跑道繁忙。6、飞机排除故障。7、航路上(机场)导航设备故障。8、等待旅客。9、装货。10、雷雨。11、大雾。12台风。13、大雪。14、飞机除冰。】
Landing
Ladies and Gentlemen:
【Transit passengers,Passengers continuing to
【 Delay: We apologize for the delay due to(
We thank you for flying with CHINA EXPRESS AIRLINES and we hope to have the opportunity to serve you again. Thank you and good-bye!
【(1.aircraft late/ 2.unfavorable weather conditions en route / 3.military reason / 4.air traffic control en route / 5.airport congestion / 6.mechanical trouble / 7.navigation equipment fault/8.waiting for some passengers / 9.cargo loading/10.thunder storm/11.heavy fog/12.typhoon/13.heavy snow/14.aircraft deicing.)】