加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

bec报名时间-bec网课哪家好

(2022-09-22 12:55:48)
标签:

bec备考

bec培训

bec网课

bec网络培训

商务英语网校

老外说"no dress"可不是让你“不穿衣服”!要是理解可就尴尬了!!

【bec备考课程】:http://www.mison.cn/landing/15875264585230.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKCBX_220922
dress是连衣裙的意思大家都知道
那么如果有人对你说no dress是什么意思呢?
可千万别以为是让你不穿衣服!这么理解就尴尬死了...


no dress 怎么理解

dress做名词的时候有连衣裙的意思

但是做动词的时候

一般用来表示“穿衣打扮”

所以no dress的意思就是不用特别穿衣打扮;随意穿就行
例句:

I have no dress fit to wear in public. 

我没有适合公共场合穿的衣服。


 dress down 怎么理解

dress down和no dress的含义差不太多
也表示比平时穿的随意些,休闲一些但是听起来似乎比no dress更顺耳一些
例句:

He dresses down in baggy clothes to avoid big fans.

他随便穿了件宽松的衣服以免被粉丝认出。


另外dress down还有责骂斥责的意思
名词形式是dressing-down大家用的时候要注意一下哦


例句:

She gave me a dressing-down for being late. 

她斥责我去晚了。



dress up 怎么理解

dress up和dress down
一看就是相反的对不对~所以dress up的含义就是盛装出席如约会时为了某人特意打扮可以表达为dress up for sb意思是为某人特意打扮
例句:

You do not need to dress up for dinner.

你不必为了晚宴盛装打扮。


dress the part 怎么理解

part的意思是“部分”dress the part就是“穿上(你的)这一部分”也就是“(特定职位或从事特定工作的人)要穿着得体更强调穿着是否合适得体
例句:

As a manager, he doesn’t dress the part at all.

作为一名经理,他的穿着一点儿都不得体。


dress code 怎么理解

千万别把dress code译成穿着密码code除了密码的意思以外还有“法规、规定”的含义所以dress code就是“穿着要求”的意思
例句:

There was a brutally enforced dress code, which required women to be covered from head to toe.

曾有着严格的着装规定,要求女士从头到脚都要裹紧。



dressing 怎么理解

dressing大家应该都很熟悉吧

没错就是熟知的“穿衣服”的意思啦!


例句:

Many of our patients need help with dressing. 

我们的许多病人需要有人帮助穿衣。

但是小森为啥把它单拎出来说呢?

因为dressing除了穿衣服以外

还有调料的含义

比如salad dressing就是“沙拉酱”的意思Italian dressing就是“意式沙拉调味酱”

例句:

I think there should be a lot of salad dressing on the salad to enrich its flavor. Otherwise, it's too bland. 

我觉得沙拉上面应该有很多沙拉酱来丰富它的口味。不然的话,就淡而无味了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有