加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美丽几多重——解读爱伦.坡的《致海伦》

(2017-02-13 20:20:15)
标签:

爱伦.坡

致海伦

教育

文化

分类: 语文名篇新读

美丽几多重

——读爱伦.坡的《致海伦》

大理大学文学院   汲安庆

《荷马史诗》中那位引起长达10年特洛伊战争的绝代佳人海伦,在十九世纪美国浪漫主义诗人埃德加爱伦坡(Edgar. Allan .Poe1809—1849)的心目中依然是美丽不倒的。

海伦,你的美貌于我/宛若远古尼西安三桅船/越过泛香的大海,缓缓地/困乏于苦旅的流浪者驶向/牢系他的故土海岸。

这里,海伦的美丽体现为一种似水柔情,和三桅船将疲乏的流浪者“我”送回故土的温馨感同质。天涯孤旅,艰辛倍尝,游子的心中,慰藉身心的就是魂萦梦牵的故乡。兴许是生于斯长于斯的缘故吧,古往今来,中外诗人大都把故乡比作母亲。提起故乡,他们总会想到母亲大海一般的慈爱,无微不至的呵护,特别是在饱尝心酸之后,这种感觉尤为强烈。冰心在《红叶与红莲》这篇散文诗中,就借红莲之口,道出了这种情感的真谛——母亲!你是荷叶,我是红莲。心中的雨点来了,除了你,谁能为我遮挡。不过,在爱伦坡这里,海伦式的母爱之中,分明又包含了情人之爱的元素。美艳无双的海伦本身就是一位睥睨世俗的情爱至上主义者,在她目光的凝视中,在她温柔的护送中,“我”的一切劳顿都会渐渐消融,一切恐怖都会漫漫远遁,甚至连昔日腥咸的大海都会变得芬芳弥漫了。

  爱伦.坡说《致海伦》一诗是为中学时代一位同学,也是邻居的年轻母亲斯丹娜夫人而作的,写的是他“灵魂的第一次纯洁、理想的爱”。斯丹娜夫人病故于1824年4月,其时,爱伦.坡才15岁,生活在养父家中(爱伦.坡在出生不久,生父就弃他而去,不足两岁,母亲又撒手人寰)。但该诗是数年之后才写出来的,当时爱伦.坡因价值观的分歧,和养父决裂,独自在外漂泊谋生已经很长时间了。所以,我们与其说这首诗是悼念了那位端庄美丽的斯丹娜夫人,还不如说是对母性柔情,情人炽情发出的一种真诚的呼唤。在荆棘丛生、举步维艰的现实生活中,这种情感无异于润泽诗人枯涩生命的玉液琼浆,无异于抚慰心灵苦楚的温暖怀抱!在小说《瓶中手稿》中,爱伦.坡通过一则惊心动魄的海上遇险故事,隐喻了人类灵魂从母体子宫到自我发现和最终消亡的一段旅程,这首诗相反,似乎暗示了灵魂从自我发现(离家远游)到濒临消亡(困乏于苦旅)再到回归母体(与美貌的海伦相伴)的趋势。

  那么,就顺着诗人温煦的目光继续看下去吧!

  在莫测海上已惯于长久飘游/你风信子般的鬈发,典雅的面庞/水中神女的弋姿引我还乡/回到那鼎盛的希腊/恢宏高贵的罗马。

  人还是那人,船还是那船,但是那位柔情似水的佳人分明显得自信飘逸起来。风信子般的鬈发,典雅的面庞,神女般的弋姿包蕴了极为丰富的生活信息:与诗人同行的海伦不知说了多少软语,不知洒了多少笑声,不知排了多少艰险。于是,诗人重新点燃了生命的激情,他要“回到那鼎盛的希腊,恢宏高贵的罗马。”古希腊和古罗马是西方文学的发源地,也是美的故乡,正是诗人一生坚守的文学圣地!那里有个性的张扬,真情的流淌。读到这里,我们蓦然发现:海伦的人性之美已经悄然地升华成了艺术之美!诗人的现实故乡也随之变成了精神的故乡!

  多么令人兴奋的心灵之旅啊!仿佛可以止于圆满了。可是不——

  看呵!远方耀眼的窗龛内/我见你似铸像端然肃立/玛瑙灯擎握你手/啊,司魂女神,你来自/圣主诞生之地

  与诗人同行的美女竟然进入窗龛,位列仙班,铸像般肃立了。甜蜜而温暖的海上之旅说结束就结束,丰姿绰约的姑娘说离去就离去,论理,诗人伤心总是难免的!但是,从诗人的惊叹“啊,司魂女神,你来自圣主诞生之地”,我们感到,此刻的诗人已经被一种“纯洁、理想”,甚至神圣的情愫融化了。于是,海伦的美丽显得高山仰止了!

  在短短的3节诗歌中,神话中的海伦,生活的斯丹娜互相融合;现实的自我和精神的自我交替呈现,朴实的感觉和执着的理性彼此杂糅,从而导致情感竟然一波三折,且不断升华,使诗歌体现一种梦幻般的节奏,不能不说是诗歌创作中的一大奇观!

  爱伦.坡曾为诗下了这样的定义:“依我之见,诗与科学论文的不同之处在于诗的直接目的是获得快感,而不是求得真理;诗与小说的不同之处在于诗的目的是获得含混的快感,而不是明确的快感,只有达到了这个目的才算是诗。”也许正是为了追求这种含混的快感,才会使诗中美丽的内涵也重重叠叠,言说不尽吧!  

   

附:致海伦(To Helen)

                      爱伦.坡(Edgar. Allan .Poe

海伦,你的美貌于我

宛若远古尼西安三桅船,

越过泛香的大海,缓缓地

困乏于苦旅的流浪者驶向

牢系他的故土海岸。

 

在莫测海上已惯于长久飘游,

你风信子般的鬈发,典雅的面庞,

水中神女的弋姿引我还乡

回到那鼎盛的希腊,

恢宏高贵的罗马。

 

看呵!远方耀眼的窗龛内

我见你似铸像端然肃立,

玛瑙灯擎握你手!

啊,司魂女神,你来自

圣主诞生之地!

(注:本文发表2009223日《学知报》。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有