1.5子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
(2016-08-28 09:28:55)
标签:
文化 |
分类: 《儒家思想改革新探》 |
1.5子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
【李泽厚译】孔子说:“治理有千辆兵车的国家,慎重、敬畏地处理政事,恪守信任,节省开支,爱护人民,差使老百姓选择农闲的时候。”
【笔者注】本章指明了领导一个军事大国的方法。笔者认为,本章的标点符号改动一下,意思会比较合适。即可以将“信”字后的逗号,加到“节”字后。本章改为:“道千乘之国,敬事而信节,用而爱人,使民以时。” 改动标点符号的原因有二:一是前一句刚讲过信,这里把信运用于国事之中,应不会再重复前一句刚讲过的信。二是就本句而言,节字可译为符、兵符。认真使用兵符,使将士相信兵符的节制作用,这样一来,才可指挥千辆战车。
本章表明的意思是,作为领导者,不能事必躬亲,要善于运用兵符指挥军队。指挥军队时,不仅要会使用人,也要会关心人、爱护人,这样才能赢得将士的拥护和爱戴。使用老百姓时,要选择农闲的时间,确保农业取得丰收。