发博文
个人资料
止庵
止庵
  • 博客等级:
  • 博客积分:1366
  • 博客访问:746,920
  • 关注人气:3,820
分类
评论
加载中…
留言
加载中…
访客
加载中…
好友
加载中…
博文
(2012-05-23 15:08)
标签:

杂谈

我在《插花地册子》里,讲到《老残游记》翠环的一席话,我最佩服,简直是古今第一篇诗话。现在就把原文贴在这里——
   
    翠环此刻也相熟了些,就倚在老残腿上,问道:“铁老,你贵处是那里?这诗上说的是什么话?”老残——告诉他听。他便凝神想了一想道:“说的真是不错。但是诗上也兴说这些话吗?”老残道:“诗上不兴说这些话,更说什么话呢?”翠环道:“我在二十里铺的时候,过往客人见的很多,也常有题诗在墙上的。我最喜欢请 他们讲给我听,听来听去,大约不过两个意思:体面些的人总无非说自己才气怎么大,天下人都不认识他;次一等的人呢,就无非说那个姐儿长的怎么好,同他怎么样的恩爱。
  “那老爷们的才气大不大呢,我们是不会知道的。只是过来过去的人怎样都
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

                                               

    对《红玫瑰与白玫瑰》里的佟振保来说,这两个女人有个前身玫瑰。玫瑰天真,单纯,无遮无拦,“不过是个极平常的女孩子”——她的可爱之处就在这里;振保也因此爱她,拒绝她,为拒绝她懊悔终生。“这样的女人,在外国或是很普通,到中国来就行不通了。把她娶来移植在家乡的社会里,那是劳神伤财,不上算的事。”振保想的也许不错。他娶了玫瑰,未必幸福;不娶玫瑰,注定不幸。

    玫瑰的确是振保的“不要紧的女人”,二人的关系早已了断。玫瑰爱他,多半因为年轻,不懂事,为爱而爱——她因“知道已经失去他”而产生的“绝望的执拗”,未必能保持多久;从此不知去向的她,未必还记得这个男人。然而振保忘不了她——因为她,更因为他那样对她:“因为这初恋,所以他把以后的两个女人都比作玫瑰。”“想到玫

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

宋以朗《发掘〈重返边城〉的经过》云:“《重访边城》的原稿有些混乱,可能因为还是初稿,未经修饰,不宜出版。我不是文学专家,所以我交给皇冠编辑,因为他们跟张爱玲合作四十多年,一定清楚‘祖师奶奶’的标准。基于文学价值与历史价值,他们对出版的态度是肯定的。”张爱玲著《重访边城》二○○八年九月由皇冠文化出版有限公司出版,卷首“编辑说明”有云:“《重访边城》的手稿由于年代久远,部分字迹已模糊难辨,书中将以空格代替。”

我查自己的日记,二

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

    川端康成在《临终的眼》一文中写道,他曾造访画家竹久梦二,“梦二不在家。有个女人端坐于镜前,姿态跟梦二的画中人简直一模一样,我怀疑起自己的眼睛来。不一会儿,她站起来,一边抓着正门的拉门,一边目送着我们。她的动作,一举手一投足,简直像是从梦二的画中跳出来的,使我惊愕不已,几乎连话都说不出来了。”川端所说的女人,就是原名佐佐木兼代的模特儿“叶”,在梦二所著《出帆》中叫做“阿花”。

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-03-25 12:25)
标签:

杂谈

“合作作品”是个笼统说法,严格讲应分为两类:一是两位或两位以上作者共同完成作品,其成果以及相应的权利不可分割;一是两位或两位以上作者各自完成作品的一部分,或将各自完成的作品汇集成书,其成果以及相应的权利可以分割。

前一类,如雅各布·格林和威廉·格林合作搜集整理《儿童与家庭童话集》、《德国传说》;埃德蒙··龚古尔和茹尔··龚古尔合作创作《夏尔·德马依

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-03-22 09:39)
标签:

杂谈

一九一年周作人考入江南水师学堂,由已在那里就学的叔叔周伯升补习两天英文字母,随即就进洋文馆听课了。那 里的学科总分为汉文、洋文两部,一星期中五天上洋文,一天上汉文,洋文

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

杂谈

去信——


    有一事请教:周作人在《知堂回想录》中,提到在日本吃的一种“假雁肉”(大概是がんもどき),说是一种“圆豆腐”或“圆油豆腐”,但另一处又写作“园豆腐”,不知到底该是“圆”还是“园”?请指教。

回信——

   承问“假雁肉”,应该是“圆豆腐”。先把豆浆做成豆腐的时候,加一点儿海藻(黑色的)、红萝卜等材料,然后油里炸了一下做成浅褐色的食品。加工过程当中普遍地做成圆形的。所以如果说“圆油豆腐”的话,应该是油炸的圆形的意思。


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-02-25 09:17)
标签:

杂谈

   穆齐尔的作品直到今天还使我入迷,也许直到最近几年我才全部理解了他的作品。”这是卡内蒂获诺贝尔奖时说的话,而穆齐尔是他所要衷心感谢的四位作家(其他三人是克劳斯、卡夫卡和布洛赫)之一。多年以后我读了《没有个性的人》,觉得卡内蒂正道着我此刻的一种状态:“入迷”,却并不“全部理解”。我以整整十天时间读完一千二百页的译本,未曾漏过一字一句,不时仍有难以企及之感。不同于卡夫卡的深刻,穆齐尔是博大,当然博大可能也包含着深刻。对卡夫卡我觉得契合,对穆齐尔则只能说是入迷了。博大是无边际的;如果以博大为边际,那么也可以说是饱满。说来这个人正是如此:随便出门一走,是有意义的;遇着什么事情,是有意义的;听到什么讯息,也是有意义的,……与世界的任何接触,

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-02-22 19:33)
标签:

杂谈

     “少不看《水浒》,老不看《三国》”之类的话,现在大概没人信了;但是“少”该看什么,“老”该看什么,的确是个问题。或许这个“该”字不很恰当,那么改说“适宜”罢,而且不妨完全从读者主观需要那一方面考虑。以一己经验论,“老少咸宜”的书并非常见,往往早看了不懂,晚看了又没意思了;恰得其时,读来顶有意思,收益最大。从前有人写过《一生的读书计划》,倒是可以借用这题目,把先读什么后读什么,大致安排一个顺序。最要紧的还是“少”那一段。因为读书乐趣,多半是在这时养成;口味不对,就此倒了胃口亦未可知。

      

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2012-02-18 22:59)
标签:

杂谈

     J·贝尔沙尼等著《法国现代文学史》说:“不管玛格丽特·杜拉斯搬上舞台的是一个什么家务都做的女仆或一个工业家的妻子,一个副领事,一个年金收入者或一个‘左派’小知识妇女,她给我们叙述的始终不是一次恋爱的故事,而是爱情的故事。……玛格丽特·杜拉斯写道:‘世界上没有一次恋爱能代替爱情。’”

  这提示我们,杜拉斯的小说恐怕应该是另外一种读法;而我们往往把她写的 “爱情”看成“恋爱”了。所谓爱情别有意义。在她的所有小说中,都存在着一个可以被视为主体的东西,就是距离。这是一位关于距离的作家。她的人物永远停留在起点,无论经历过什么,人物之间都不可能相遇。杜拉斯的《情
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有