加载中…
  
博文
标签:

转载

传神文笔足千秋,世事依然红楼梦~



《紅樓夢》第

标签:

转载

瑟瑟秋风今又是,霜叶红于二月花。

        秋末霜降,《月令七十二候集解》中說:「九月中,氣肅而凝,露結為霜矣。」

 

标签:

转载

【200多种疾病与情绪有关!8招踢走负能量!】老生气有口臭,一紧张就胃疼…研究指出,与情绪有关的疾病,目前已达200多种,70%以上的人还会遭受到情绪对身体器官的“攻击”!生气、敌意、忧郁、多疑...怎样控制好情绪,不让它们在身体里作怪?搞清情绪和疾病之间的关系,8招踢走负能量↓↓
标签:

转载


秦汉时期,乐府诗歌的创作来源主要是民间歌谣和上古传说。到了唐宋时期,大量时代元素被融入到乐府诗的创作当中,由此形成了这一时期赫赫有名的“新乐府”。

可以说,唐宋时期的乐府诗歌,是有着深刻的时代烙印的。从刘希夷的“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”,到温庭筠的“秦淮有水水无情”,这些名篇既洋溢着唐宋两朝与众不同的时代风华,又展示了创作者高超的文学造诣。

不过,就横向对比来说,在“唐推诗,宋推词”的时代背景下,唐宋两朝的乐

标签:

转载

​生病时,你一般是怎么发现的?

多数人是通过疼痛、瘙痒、腹泻等症状,发现疾病的蛛丝马迹。 其实,人体内也有对疾病敏感,并能及时发出信号的器官,淋巴结就是很重要的一种。

淋巴结都藏在哪里?它们的变化说明哪些疾病来了?熊小知(微信内搜索“生命时报”关注,每周日准时更新)马上就告诉你。

淋巴结变化,提示疾病来了

我们常说的“淋巴”其实是一个系统,它由淋巴管道、淋巴组织和淋巴器官组成。大家最熟悉的

标签:

转载

http://i3.go2yd.com/image.php?url=0E7STgNaXp


大家节日快乐!七夕节到啦,无论你在恋爱中还是在通往恋爱的路上,情话都是一项必备技能,说得好自然生动体现品味,说得不好矫情造作强行撩妹,想要说得深情而不俗,还得向中国的古典诗词汲取营养。


标签:

转载

​快要到七夕了(Chinese Valentine's Day)。来看看美国网友票选的情人节创意吧!这些创意不需要花多少钱,而都是真诚、温暖的爱情记忆。希望大家喜欢!

Creative Valentine's Day ideas to romance your better half
充满创意的情人节庆祝方式,帮你打动爱人

'Romance' can be both a noun and a verb: romance既是名词也是动词

Woo your lover: 追你喜欢的人

标签:

转载

我们平时接触最多的俚语大多是美式的,毕竟现在美剧和美国大片占据了主要的娱乐市场……但是喜欢英剧的人一定也不少吧,像神夏、黑镜、唐顿庄园这些英国风味非常浓重的电视剧,中间常常出现的一些俚语真的是不懂不知道,懂了就吓一跳啊……你知道的英式俚语有哪些呢?

http://language.chinadaily.com.cn/images/attachement/jpg/site1/2016

标签:

转载

上次的30个口语表达大家学得差不多了吧(没看过的同学点这里),这次双语君给大家放出第二弹,接好了~

http://language.chinadaily.com.cn/images/attachement/jpg/site1/20160801/64006a47a40a19092d2204.jpg

1 There's not much to it.

▷ There's not much to i

标签:

转载

为了不辜负这美好的天气(呵呵哒),今天给大家整一整:除了it’s so hot以外,还有哪些英语可以形容热得飞起?!

http://language.chinadaily.com.cn/images/attachement/jpg/site1/20160726/64006a47a40a19011a740c.jpg

It’s ridiculously hot.
简直热得离谱。

ridiculou

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有