标签:
巴黎公约专利知识产权parispatent教育 |
分类: 知识产权intellectualproperty |
Paris convention for the protection of industrial property
保护工业产权巴黎公约(中英对照)
Article 4 Patents: Independence of Patents Obtained for the Same Invention in Different Countries
(2) The foregoing provision is to be understood in an unrestricted sense, in particular, in the sense that patents applied for during the period of priority are independent, both as regards the grounds for nullity and forfeiture, and as regards their normal duration.
第四条之二 〔专利权:同一发明在不同国家取得的专利权的独立性〕
(一)本同盟成员国的国民向本同盟各成员国申请的专利,与其在本同盟其他成员国或非本同盟成员国为同一发明所取得的专利是相互独立的。
(二)上述规定,应理解为具有不受限制的
标签:
巴黎公约专利知识产权parispatent财经 |
分类: 知识产权intellectualproperty |
Paris convention for the protection of industrial property
保护工业产权巴黎公约(中英对照)
Article 1 Establishment of the Union; Scope of Industrial Property
(1) The countries to which this Convention applies constitute a Union for the protection of industrial property.
(2) The protection of industrial property has as its object patents, utility models, industrial designs, trademarks, service marks, trade names, indications of source or appellations of origin, and the repression of unfair competition.
(一)参加本公约的国家组成保护工业产权同盟。
(二)工业产权的保护对象是专利、实用新型、工业外观设计、商标、服务商标、商号、产地标记或原产地名称以及制止不正当竞争。
(3) Industrial property shall be understood in the broadest sense and shall apply not only to industry and commerce proper, but likewise to agricultural and extractive indus