加载中…
  
博文

    我现在讲述“查拉图斯特拉”的故事。这本书的基本观点是永恒轮

回思想,也就是可达到的最高的肯定方式。这种思想是在18818

标签:

雾气

形状

于一切

视力

我们的爱

分类: 《汉语元诗》经典翻译
第三歌 月轮天中的女精灵

那从前以爱情温暖我心胸的太阳,①
如今用证明和反驳为我揭示
真理的美丽而又可爱的面容;
我为了要在适当的程度上,
表示我已经得到了纠正和保证,
就抬起我的头来准备说话。
但是在我的眼前出现了一个景象,
牢牢地把我吸引住了,我只想看,
却把刚才要作的表示完全忘了。
就象透明洁亮,光滑无比的玻璃,
或是清澈明莹,水波不兴,
并不深得见不到底的湖水,
反映我们面孔的轮廓和光泽,
但那么朦胧,就是白额上的珍珠
也没有那么慢地映入我们的眼帘;
我就象那样看到许多渴望说话的脸;
我因此陷入一个误会里面,
正和那使人去爱泉水的误会相反。①
我发觉它们的时候,心中以为
它们都是反映出来的形象,
我就回过头来看是谁的影子;
我不见有什么人,又把眼睛转向前去,
直视我的娴雅淑静的导者的光采,
她微笑着,圣洁的眼里发着光。
她说道:“我对你孩子般的思想
微笑,你不要惊异;你的思想
还没有能切实地抓住真理,
却还象从前
(2012-12-30 20:20)
标签:

转载

分类: 《汉语元诗》艺术评论
原文地址:但丁论俗语作者:书斋旧主人
但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的文艺理论主要见于两部著作:给斯卡拉族的康·格朗德(Can Grande della Scala)呈献《神曲》(La divina commedia)的《天堂》部分的一封信和《论俗语》(De vulgari eloquentia)。那封信中的主要观点就是“诗为寓言说”。而但丁最重要的理论著作是《论俗语》。这里的“俗语”,其实就是当地口语。但丁为建立和规范统一的意大利民族语言作出了最卓越的贡献,他是意大利语之父。在法语中,意大利语被称为“但丁的语言”(la l
标签:

谢忱

莱茵河

荷尔德林

归乡

阿尔卑斯山

文化

分类: 《汉语元诗》经典翻译
荷尔德林《归乡》
            —— 致亲人  

阿尔卑斯的夜依然晴澈,浮云,  
凝聚着喜悦,将空谷深锁。  
轻嬉的山风,飘忽无定,啸傲着,  
一缕幽光,从冷杉垂落,倏然隐没。  
喜极而颤的混沌,渐急渐骤,  
稚幼却强壮,为云崖间情人的争斗  
欢呼着,在永世的隔阂中酝酿、翻涌,  
只因为晨光于其中不羁地绽露熹微。  
只因为年华无边踵增,那神圣的  
光阴,那岁月,被恣肆地重排、组合。  
惟有雷鸟省察着时序,在山间、  
在风里,翱翔着,呼唤着白昼。  
此际雷鸟依然警醒,无畏地俯视深渊里的  
荒村,志存高远,凌越巅峰。  
早已预感到萌生,古老的泉,疾光电影般  
陨落,溅落中,大地氤氲,  
回声四野响彻,冥冥中有作坊  
标签:

杰弗斯

欧洲

尤娜

石屋

卡梅尔

文化

分类: 《汉语元诗》艺术评论

    文/文/王岩    来源:译文

    一战之后,美国文坛百家争鸣,而此时,身在加州的罗宾逊·杰弗斯(Robinson Jeffers,1887-1962)以其冰冷的厌世情结让文学界耳目一新。杰弗斯是诗人,也是剧作家,他的作品《美狄亚》(Medea,1946)、《悲剧之外的塔楼》(The Tower Beyond Tragedy,1950)等都堪称美国二十世纪最特立独行的古典悲剧遗产。诗人不相信人性,也不是所谓的人道主义者,他那激情四射的诗歌大胆前卫,独树一帜,成为当时人们批判

标签:

帕斯捷尔纳克

俄罗斯

国境线

茨维塔耶娃

大雪

文化

分类: 《汉语元诗》经典翻译
    《帕斯捷尔纳克:你的名字是漫长的国境线》  
          ---- 一九二七年春,帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃
    
  我们多么草率地成为了孤儿。玛琳娜,
  这是我最后一次呼唤你的名字。
   大雪落在
  我锈迹斑斑的气管和肺叶上,
  说吧:今夜,我的嗓音是一列被截停的火车,
  你的名字是俄罗斯漫长的国境线。
  
  我想象我们的相遇,在一场隆重的死亡背面
  (玫瑰的矛盾贯穿了他硕大的心);
  在一九二七年春夜,我们在国境线相遇
  因此错过了
   这个呼啸着奔向终点的世界。
  而今夜,你是舞曲,世界是错误。
  
  当新年的钟声敲响的时候,百合花盛放
  ——他以他的死宣告了世纪的终结,
  而不是我们尴尬的生存。
   为什么我要对你们沉默?
  当华尔兹舞曲奏起的时候,我在谢幕。
  因为今夜,你是旋转,我是迷失。
  
 
标签:

巴门尼德

这条路

残篇

真理之路

几何学

文化

分类: 《应正等觉》人类哲学
《巴门尼德的道路》

范江涌

理解巴门尼德意味着重新踏上巴门尼德曾经走过的道路:

载我的马车引我前进,追随我心的渴望全力远行。它将我带上女神的著名的道路,她引导有学识的人走遍所有的城。我在这条路上行进,聪明的马儿带着我,用力拉着我的车前进,少女们指点途径。快速滚动的车轮推动着炽热的轮轴发出尖锐的鸣响。(残篇1A)太阳的女儿们引我走进光明,拂开她们面上的纱巾,离开了黑暗的居所。(残篇1B)在黑夜和白天的路上有几座大门……大门紧闭,保管钥匙的是狄凯,那司报应的正义女神。少女们用恭维的言辞(逻各斯)机智地劝说她将拴牢的门闩从大门上挪开。大门开启,展现出一条宽阔的道路,……少女们驾驭着马车,沿着笔直的道路前行。(残篇1C)女神亲切地接待我,握住我的右手,对我说:“欢迎你,年轻人!你由不朽的驭者驾着车,送你到我的住所。引你走上这条路的不是恶运,而是公平和正义。(残篇1D)因为这远不是一般人走过的道路。在这条路上你可以学到一切东西……”(序诗,残篇1)

序诗的主人公走上了求知的道路。这个以第一人称单数出现的、没有名字的主人公
标签:

溪口

冲淡

唐诗风格美新探

王维新论

山水诗

文化

分类: 《汉语元诗》艺术评论

冲淡——王维的诗歌风格美

 

【摘  要】王维的山水诗具有冲淡的特点,并以此独树一帜,无人匹敌。而这种诗风的形成也与他的人生经历,对佛教的信奉以及魏晋文人的影响有关。

【关键词】王维;山水诗;冲淡

 

 

盛唐诗坛,百花争艳,姹紫嫣红。独创风格,摇曳多姿,纷披炫目。盛唐诗人中有很多都是伟大的艺术探求者,他们独辟蹊径,去创造最新最美的风格。王、孟诗派就是如此。

王维、孟浩然、储光羲以及裴迪、丘为等人,都是王、孟诗派的重要成员。其中成就最大的是王维。王维的诗风虽然是发展的,变化的,多样的,但是能够使他卓然成为这一派首领的,就是由于他的诗风以冲淡著名,他之所以成为唐代诗坛的大家,就是由于他的冲淡是无与伦比的。他虽然也偶有豪放,但在总体上远不及李白,他虽然也偶有沉郁,但远远赶不上杜甫。然而,他却以冲淡独树一帜,无人匹敌。

所谓冲淡,就是冲和,淡泊。“素处以默,妙机其微。饮之太和,独舞与飞。”(司空图《诗品》),大意就是说,静默淡漠地生活,是极其微妙的,畅饮天地间的冲和之气,就像独鹤在飞翔,这是多么闲逸啊

标签:

朱光潜

中国

华兹华斯

抒情诗

叙事诗

文化

分类: 《汉语元诗》艺术评论




                                         朱光潜对中西诗歌的比较
                                                                【作者】钱念孙

        朱光潜是学贯中西的一代大学问家。他在二三十年代曾写过一组中西诗歌比较研究的文章,其视角之独特,见解之精湛,析理之透辟,文笔之优美,至今少有出其右者,对今天的诗学研究仍极有启发意义和参考价值。

                                         
标签:

文化

分类: 《汉语元诗》艺术评论

《诗经·周南·汉广》之赏析

马轶男 王 欣
 
内容提要 本文以《诗经·周南·汉广》为分析对象,从其题旨、艺术手法、结构三大方面进行分析,从而明确这是一首“男女相悦,求女不得”的情诗,同时又是一首情景交融的佳作,通过一唱三叹的叠咏,把主人公的相思之情表达的淋漓尽致。
关键词 《诗经·周南·汉广》 题旨 情景交融 叠咏

  南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思,江之永矣,不可方思。
  翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有