加载中…

加载中...

个人资料
安妮鲜花-花开的声音
安妮鲜花-花开的声音 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:11,636,824
  • 关注人气:41,295
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
正文 字体大小:

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's table

(2014-04-16 14:06:39)
标签:

安妮花

家培师

师训

教育

分类: 亲子阅读

 

      刚收到一份亲子阅读记录。欣喜、震撼、激动和、温暖,迫不及待地和大家分享---宝宝看到的至少我有十几处没看出来啊!孩子才是高手是专家,是我们永远的老师!不站在孩子身后能行嘛??!!      安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

----------------------------------------------   By Serina

            安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

 

     5岁的儿子已经到了认字敏感期。这些天写东西的时候他还会读出一些汉字来,让我很惊讶。读中文绘本时他也试着根据声音对应文字。所以这个时候同时开始英文亲子阅读也算是抓住了他的敏感期,让他也有机会能熟悉英语的发音和文字。越来越觉得每次亲子阅读,儿子都能给我带来很多我意想不到的启发。我太喜欢和他一起读书,并享受这个过程。

     这次睡觉前,我们读的绘本是Dorothys Table。我先自己默默地看了一遍,心里有了些底,就开始准备用安妮体系的亲子阅读三步曲来共读这本书了。亲子阅读三部曲首先用读图来解决排斥,培养兴趣。在进行情景对应,第三遍的时候可以听音频,或者全英文为孩子读一遍,让他能有完整的输入。不过有时候,我会根据情况把第二步和第三步合并。也有时候,完成了前两步,再给他听单独的音频。闲话不说,开始了。

  儿子近期对各种类型的蛋都非常感兴趣。我把封面上的蛋拿到他跟前,凑过去问,“我看不懂这是什么蛋噢,为什么这只猫的表情那么紧张呢?”儿子看了1秒后,很坚定地跟我说,“是恐龙蛋,跟慈母龙蛋有点像。”哇,这也太强悍了,还能知道是慈母龙的蛋。突然想起前段时间我们一起看宫西达也的霸王龙系列,他特意把里面所有的蛋都画下来了。兴趣点抓对了。然后我问他,“你还看到什么了?”他有点儿不耐烦地说,“有个小女孩坐在桌子上看书,旁边的那只小兔子很无聊,自己踢球玩。”说完就开始翻页。我赶紧补充一句,那个小女孩的名字叫Dorothy 噢。看来儿子的思维不断发展,都不屑于去说一些显而易见的东西。

 

 
安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

    第二、三页的画面信息量很大。我边看左边的图边跟他说,这张桌子好像很脏哦,桌面上被画得乱七八糟的,上面还有一只脏兮兮的小兔子玩具。他突然笑起来说,“这张桌子腿被一只毛毛虫给咬断了”。哪里有毛毛虫啊?他指着桌子旁大笑道,“这么大的毛毛虫你都没看到”。--注:安妮妈妈看了40分钟也没看见安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table天啊,这只毛毛虫从比例上来看,可真不是一般的大。再看右边,我先说,这个小女孩在看一本书,书上好像有一只长着绿色耳朵的狗系着围巾。她身后也有两本书,一本是小兔子的,一本是小老鼠的。儿子点点头说,对啊,妈妈快看,这只猫躲在金鱼缸后面想偷吃金鱼呢。我赶紧问,“你觉得猫会吃掉它吗?”儿子想了想说,“猫肯定想吃,可它的主人肯定不让它的愿望得逞。”呃,这家伙前段时间看《熊出没》看多了,那些天都在说,我不会让你得逞的。我继续指着画面说,看这有她画的几幅画哦。我边指着画边说,“my dad, Knock, please,Dorothy, House”。“knock, please”进来请敲门。儿子看上去很感兴趣,于是我就多说了些,“在英国、美国那些地方,小孩子有自己的房间,他们会在门上贴张纸条,提醒爸爸妈妈进来要先敲门”。他说,那我也可以贴上吗?我说,当然可以,不过,如果你要进爸爸妈妈的房间,也记得要先敲门哦。他格格地笑了。我接着讲,”对哦,小姑娘把Dorothy写在house后边,把House写在Dorothy后面,她搞反了。


 

Dorothy真喜欢画画,不过她把蜡笔扔得到处都是,跟你一样”,儿子边笑边吐舌头。我指着那双红色的东西问,”这是什么?”他说,是小女孩的拖鞋。我不死心,“你怎么知道。”他说,你看封面,那个小姑娘把拖鞋脱到了桌子下面。回头一看还真是。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

     第四页的时候,爸爸在修桌子,可Dorothy为什么一脸的不高兴呢?儿子说,她不喜欢桌子。我习惯性地问,可爸爸在帮他修好呢?他说,修好也不喜欢。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

     到了第五页,Dorothy快乐得跳了起来。原来爸爸在桌子上画了一条她喜欢的狗,所以她很开心。不过那只猫怎么一直盯着狗看啊。儿子想了想说,“猫可能觉得那只狗是真的,他很奇怪”。噢,原来是这样啊。那只猫的肚子可真肥啊。快看爸爸的衣服,有一条鱼哦。然后我们看第四页的时候也发现了衣服上的鱼。儿子笑了笑说,“爸爸一定是想要猫去吃他衣服上的鱼。想用鱼去吸引猫。”我开始汗颜,这想象力可真丰富。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

   第六页和第七页的画面非常有戏剧性。床上的小猫和小兔子都已经睡着了,小姑娘斜着身体在摸桌子上的小狗。她是在道晚安吗?看看文字还真是。可是桌子突然失去平衡快要倒了,Dorothy肯定吓得哇哇大叫,你看都把那只猫给叫醒了。猜猜看,会发生什么呢?儿子想了想说,“Dorothy从桌子上摔了下来”。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

   第八页我们看见Dorothy从桌子上摔倒在地上,小猫吃惊得尾巴都直了。桌子上的狗一下子活了,跳到了窗台上。小狗旁边的那个动物是什么啊?儿子突然很激动:“一定是愤怒的小鸟,小鸟在窗台上睡觉,小狗跳过去把它给吓到了,它就很愤怒。”呵呵,儿子,你一定是《里约大冒险》看多了。不过这么解释,倒是相当妥帖。他指着书上面的字说,妈妈快读读,是不是这样的?我故意用英语读了一遍。他急得哇哇叫,快用中文,用中文。好吧,我说,中文的意思是小狗从桌子上跳出来告诉她,我会带你去任何地方。他说,怎么没写愤怒的小鸟。我只好安慰他,不然就会跟我扯一晚上的愤怒小鸟。我问儿子,如果是你,你会想去哪里呢?他说,我想去愤怒的小鸟那里。好吧好吧,服了你。那我们看看Dorothy会去哪里好吗?

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

   第九页的时候,小狗带着Dorothy飞到天空中去了,小猫紧紧抱着桌子腿。儿子笑起来了,“小猫一定在说,等等我等等我。”我又问他,你觉得Dorothy会去哪里呢?他说,肯定去恐龙那里了。“不会吧,你怎么知道?”儿子骄傲地把书翻到封面,你看恐龙蛋。我心里暗暗高兴,这小子逻辑思维什么时候这么强悍。不过嘴上说,好,让我们来看看你猜对了没。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

   到第十、十一页的时候,果然是去了恐龙那里。他一看就乐了,说你等一下。说完就屁颠屁颠地去找霸王龙系列的书了。他把慈母龙那本书翻开对比说,怎么有点儿像又有点儿不像呢?嗯嗯,是有点儿不像,可又有点像。儿子把书放到一边,指着Dorothy头上的那只鸟说,“妈妈快看,愤怒的小鸟。没想到恐龙这里也有愤怒的小鸟。”他又指着小猫说,“快看,小猫偷了恐龙蛋。恐龙蛋的爸爸妈妈在后面追着它呢,肯定在说,还我恐龙蛋,还我恐龙蛋”。他现在还喜欢给画面中的人物配音呢。我赶紧表扬了他,“你说得一点儿都没错。不过Dorothy和小狗还有桌子在哪里呢?”他这才把目光转到我们的女一号,说它们把恐龙当滑滑梯了。小狗滑下去了。我补充了一句,嗯,这个神奇的桌子被他们放在了一边。不过小姑娘指着什么啊?儿子说,一列小火车。我只好引导着问他,对啊,一列小火车,不过你不觉得这棵树特别地高吗?他顺着我的手指看过去说,“是啊,都能看到星星了。妈妈,白天怎么会有星星呢?”我的神啊,我是看文字才意识到这棵树特别的高,还真没有注意到树旁边居然还有很多星星。该怎么解释呢?还是让他来回答吧。我问道,你怎么看呢?他想了想说,会不会是画错了?我也想不明白,就说,那咱们先不考虑这个问题,先看后面怎么样?

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

      到了第十二、三页,这小子就指着树上的小鸟说,“妈妈,这里有愤怒的小鸟哦。快看,小猫搂着恐龙蛋睡着了。他们把桌子放在树上了。还有猫头鹰也睡着了。”我确信他已经看到了鸟妈妈在喂食给5个小宝宝吃,就没在这个细节上check。我指着女一号问,“Dorothy又指着哪里看啊?”他却说,小狗在树上荡秋千。我于是很白痴地说了一句,是啊,那里有一辆小火车哦。他们是要去小火车那里吗?儿子说,”啊?小火车没有铁轨也能跑啊?”我只好开始编,这是魔法世界,什么都有可能。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

    第十四页,那辆小火车在轨道上欢快地跑着,儿子很得意了,“我就说没有轨道小火车怎么能跑呢。哈哈,你还说这是魔法世界。”我说,还是你猜对了。他又开始找猫和恐龙蛋了,“这猫怎么老是抱着恐龙蛋睡觉呢。”我说,是啊,太喜欢恐龙蛋了。Dorothy看起来很开心哦,他们这次把桌子绑在了车厢顶上。小狗在开火车吗?儿子看了一眼,没理我。但他很高兴地说,这里也有愤怒的小鸟。他指着树上的小鸟说,妈妈,这只鸟有鸟巢,这只鸟没有鸟巢。没有鸟巢的鸟才是愤怒的小鸟。“哦,好吧。不过这个鸟巢也太粉嫩了吧”。他呵呵笑了下,没回答。我指着中间那个SNACK BAR说,这里有snack bar,就是甜心店,还有两个小朋友在吃甜甜圈,你想不想吃啊。他脸上毫无表情地说,看下一页。我不死心,觉得任务没有完成,接着说,“那要不要让Dorothy去吃”。儿子这才表态,“吃多了甜甜圈会对身体不好”。好吧,我们的饮食教育很成功。我接着说,“Dorothy很饿又很累,她真的想去吃甜甜圈”。儿子便说,这样的话,也可以吃吧。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

       第十六、十七页,我说,“他们得到了你的允许,真的去吃了甜甜圈,还喝了番茄汁”。儿子指着小猫说,他喝着番茄汁还抱着恐龙蛋睡觉呢。我也乐了,这只肥猫。我又指着女一号问,Dorothy看到什么啦?小狗也在看呢。原来对面是个玩具店,有个小女孩抱着一只泰迪熊出来了。后面还跟了一只小狗。儿子说,这里有一条粉红鱼。我一看是一个招牌,上面写着TOY STORE。我指着文字说,嗯嗯,Dorothy又想要去玩具店里玩啦。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

    第十八页可真欢乐啊。Dorothy开着一辆小鱼车。儿子说,小猫也开着车,他开车的时候还搂着蛋呢。他们还在打鼓。我突然想问,小猫笑得那么开心,打鼓的时候蛋去哪里啦?儿子说,肯定是背在背上。对哦,有可能。可是看下面,小猫跳到了泰迪熊头上去了,蛋去哪里啦?儿子又给出了解释,肯定是放在车上了,车上安全。嗯嗯,有可能。Dorothy 刚还很开心,她怎么突然停下来叫“Daddy”了呢?是他爸爸来了吗?儿子说,快看下一页。

    第十九页上,这只小猫疑惑地看着一个长得像Daddy的人。儿子说,真的是Daddy,你快看看这上面的字。我一看,原来是一个像爸爸的玩具。这个玩具身上怎么有一只绿色的小兔子张开着手啊。儿子摇摇头说,不知道,下一页。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

    第二十、二十一页,我看了文字后告诉儿子,小女孩想爸爸了,要小狗带她回家。儿子说,小猫把恐龙蛋偷回去了,恐龙蛋的爸爸妈妈在下面喊,还我恐龙蛋,还我恐龙蛋。我说,“它怎么用绳子绑着腿呢?”小家伙却说,Silly mommy,小猫要抱着蛋啊,抱着蛋就没有手去抱桌子啦。我腹诽道,喂,我在引导你好不好,还叫我Silly Mommy。一定是Peppa Pig看多了。

 

安妮花同读一本书--5岁亲子Dorothy's <wbr>table

    看到第二十二、三页的时候,儿子说,原来她做了一个梦啊。可又说,不对,小猫把蛋抱回来了,难道不是梦?我把文字的内容告诉儿子:“Dorothy做了一个甜蜜的梦,在梦里跟爸爸说,我很喜欢这个桌子,谢谢你爸爸。”儿子问,那到底是梦还是真的?我问他,你觉得呢?他想了想说,妈妈,屋顶上的小鸟睡着了,这个是仰着睡的,这个是趴着睡的。Dorothy的床头画了三只愤怒的小鸟哦。说得一点儿没错,床下面还有一本画画书,封底上还画着一只小兔子和一个房子。桌子在另一边。好了, Dorothy已经睡着了,你要不要睡呢?

     他精神抖擞地叫道:“妈妈,再讲一遍。”

 

 

     我振作了一下精神,把书又重新打开了。他突然指着第一页上的小猫说,妈妈,这只恐龙蛋被小猫孵化出来了,小恐龙叫小猫爸爸呢。呵呵,我被他逗乐了,就指着书名念道“Dorothys Table. 儿子说,她现在喜欢坐在桌子上看书,之前都坐在地上看书。我说,“yeah, now she likes the table.

 

 

      第二三页,我继续念“Dorothy has a table. The table is very old and dirty. She doesnt like it.”儿子看着那张桌子突然说,“妈妈,桌子上有小兔子玩具,还有个草莓。要不这次我们来找小兔子。”于是,我便跟着他一起在第二页和第三页上找到了小兔子,小兔子每次都不一样。

      第三页,画面里没有小兔子,儿子只好我念,“One Day, Daddy fixes the table.”我便念边想,能听懂吗?不过能让我念我就抓紧念啊,过了这村没这店。

     第四页,也没有小兔子,我边指着桌子上的小狗和Dorothy念到,“Daddy also draws a dog on the table. Dorothy is so happy.

 

 

      第五页,儿子高兴地找到了两只小兔子,我向他竖起了大拇指,“two rabbits.”正准备接着念,儿子叫道,“妈妈。旧桌子上的那个不是草莓,是草莓包包,你看,Dorothy挂在了墙上。”我一看还真是,多么敏锐的观察力。我看着他的小脑袋,满心欢喜。对了,抓紧念,要声情并茂。“Daddy also draws a dog on the table. Dorothy is so haaaaaaappy.

      第六七页,我念的声音非常夸张,还帮Dorothy配了音,“help , help”儿子又格格地笑了。

      第八页,我把小狗的声音读得非常夸张,“I will take you anywhere”儿子笑了,我以为他听懂了,结果他说:“妈妈,中文什么意思。”真想拿块儿豆腐撞去。不过,我很有耐心地说,“我可以带你去任何地方。”他点了点头。

      第九页,我把自己的声道调成Dorothy的声音,“I like dinosaurs. Take me to dinosaurs.”儿子一听,跟着说“Dinosaurs. Grrrrrrrrrr. 瞧,他又自动进入到Peppa  Pig频道去了。

      第十、十一页,我又换成了旁白音念着,还没念完。儿子突然说,“妈妈,小猫偷恐龙蛋,是因为他觉得那只蛋的花纹跟他的简直一模一样。”多合乎逻辑的想象啊。我高兴地亲了他一口。

 

 

      第十二、三页,被Kiss后,儿子更开心了。当她听我念“Take me to the train. Itll be fun to travel by train.”便显摆地说,“Its funny.”呵呵,我知道你就会这一句。突然他又像发现了新大陆,妈妈,小猫在抱着蛋啃呢。这下,蛋就孵化得加速了。我凑跟前看了看,真的哦,小猫貌似想要尝尝蛋呢,或许蛋壳太硬了,他啃不动。

 

 

      第十四、十五页,他高兴地找到了一只兔子,原来是玩具店的大门。然后指着snack bar说,妈妈,这个房顶像西红柿。嗯嗯,我这才注意是到这个甜品店的造型。我说,对啊对啊,now Dorothy is tired and hungry. She wants to eat and drink.

 

 

      第十六七页,他看得更仔细了,他指着Dorothy身上的衣服说,她的睡衣上到处都是泰迪熊,难怪这么喜欢泰迪熊。于是,我便顺着他的话问,那Dorothy到底是因为喜欢泰迪熊才穿这件睡衣,还是因为这件睡衣才喜欢泰迪熊啊。他想了想说,都一样。呵呵,小子,这能一样吗?还不信考不倒你。不过我不打算就这个问题深究。等有一天我相信他也会问我类似的问题。于是,我便模拟Dorothy的声音叫道:“Its a teddy bear! Take me to the toy store.

 

      第十八九页,我正摇头晃脑地将英文与画面情景对应,他突然指着那只淡绿色的小兔子说,妈妈,这一只什么时候蹦出来的?我说,我也不知道哦,难怪那只小猫眯也迷糊了。他笑了笑说,这些兔子每只都不一样,奇怪。我心里暗暗叫道,喂,小子,你到底有没有听我读啊?面上还是淡定地翻过这一页。

 

 

     第二十、二十一页,他找到了两只兔子,一只是那个玩具店的大门,一只站在一个屋顶上,露出一个大脑袋。儿子接着又看着底下那两只恐龙,还配着音“还我恐龙蛋,还我恐龙蛋”。我停了下来,我发觉他每次这么说的时候,好像还带了点忧伤和恼怒的情绪。我记得之前家里养了一只刚出生不久的小狗,他问我,它的妈妈呢,离开了它的妈妈会不会很难过。我便问他,“你觉得小猫不该把恐龙蛋带走是吗?”他很认真地说,“是的,那样恐龙爸爸和妈妈会很伤心的。”我想了想便说,你说得很对,小猫不该把蛋抱走,可以既然抱走了,他也会好好地养着恐龙对吗?他安静地点了点头。我接着说,嗯嗯,现在Dorothy也想爸爸了,她想回家。

 

 

     第二十二、二十三页,他看着床头的那三只小鸟说,“妈妈,这三只小鸟不是画上去的。是真的三只小鸟。”我鼓励他说下去。他翻开了第6页,Dorothy的床头上并没有站着小鸟啊。我想起了那只被复活的小狗吓到的小鸟,赶紧翻到第8页一看,是哦,跟这三只小鸟是一模一样的。那么这三只小鸟真的不是画上去的。我忍不住在他脸上又亲了一口,说,儿子,看得真仔细。然后说,“Dorothy has a sweet dream. And have a sweet dream, my boy.

   

    他看着我说,“妈妈,Dorothy也很喜欢小兔子吧。”“是的,宝贝儿,她也很喜欢小兔子。”“妈妈,再讲一遍。”我很喜欢这种愿意一遍又一遍听的感觉,说明他真的喜欢,可是现在真的好晚了,要休息了。我说Dorothy 都已经睡着了,我们也睡吧。明天早上妈妈再讲一遍可好?他自己把书又翻了一遍,嘴里嘟囔了一句:“我想晚上也做一个这样的梦”,然后关灯睡觉了。

 

    这本书的画面逻辑真的强大。和儿子讨论了后,我觉得Dorothy一定是做了个梦。她喜欢小狗,喜欢小猫,喜欢小兔子,还喜欢鸟。她喜欢的东西在画面的每一个可以出现的地方都有了呈现。太喜欢小猫,还画了很多小鱼。可见是日有所思,夜有所梦。她因为太喜欢那个小桌子而赋予了它神奇的魔法。旅程结束的时候,那只恐龙蛋被小猫抱回来了,可那不正是孩子们所希望的吗?希望魔法或者梦想能够走进现实。孩子们内心还是很喜悦的。那只小兔子一会儿这个造型一会儿那个造型,可能是因为现实生活中,Dorothy并没有拥有一个真正意义上的小兔子。但不管怎样,小兔子能够给她充分的安全感。小兔子在玩具爸爸的身上是有生命的,就正如在现实生活中,爸爸是真实的,而小兔子却是个玩具。梦与现实的颠倒恰恰在第19页得到了充分的说明。一个友爱的小女孩,一场奇幻的旅程,爸爸给她的爱和她的感谢,让我们的内心温暖而有力量。只是这些,我还没有跟儿子讨论,我想有一天他自己会明白了。

 

     第二天一大早,这小子一醒过来便喊道,“妈妈,我要听故事。”

    “好的,宝贝儿,你能先用点读笔听一遍吗?”

    只听他趴在床上用点读笔点了一通之后,接着喊道,“妈妈,听完了,要听你再讲一遍。”

   “好的,宝贝儿,咱们先起床好吗?”

     The  end.

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有