加载中…
个人资料
书蠹精
书蠹精 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:149,526
  • 关注人气:81,975
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

国际图联与编目相关的发言文章翻译完毕

(2008-06-27 22:18:38)
标签:

爱在中国行

国际图联

ifla

编目

分类

标引

书目

翻译

中文

语言

文化

分类: 语言
  经过一个月的工作,国家图书馆的志愿者MM们完成了2008年国际图联(IFLA)大会与编目相关的发言文章8篇,已经在IFLA的网站上发布。
  自从2006年中文成为国际图联的工作语言以后,《国际图联快报》(IFLA Express)、同声传译、论文翻译等已经成为中文工作语言的一道道风景线。前年的中文翻译论文有4篇,去年有5篇,今年仅仅与编目相关的文章就有8篇,估计最后将会有15篇左右。
  本人组织了与编目相关的三个专业组(编目组、分类和标引组、书目组)的论文翻译工作,国家图书馆的8MM参加了此项工作。本人看了所有8篇论文,并对翻译的术语和措辞提出了修改建议。工作了一个月,看了那么多东西,昏天黑地的!由于时间仓促,而且有一些翻译志愿者没有从事做编目工作,或者刚进入编目领域,所以肯定有翻译不贴切的地方。只要能使大家及时了解国际编目领域的新动向,就算达到目的了。
  MM们放弃了业余休息时间,甚至在假期也做翻译。有一个MM一个晚上都没有睡觉,凌晨4点给我发来了翻译稿,令我十分感动!
  对她们的工作,本人特此表示感谢。她们的名字是:
  • 陈 宁(国际交流处)
  • 韩 玲(中文采编部)
  • 刘华梅(中文采编部)
  • 王 璐(中文采编部)
  • 吴晓静(外文采编部)
  • 许 旭(中文采编部)
  • 喻 菲(中文采编部)
  • 张蕾累(中文采编部)
具体翻译内容如下(链接是PDF文件,请注意下载速度):

  关于会议的所有论文,可以参见IFLA的网站:
  http://www.ifla.org/IV/ifla74/Programme2008.htm

  参见本人博文:征募国际图联大会编目领域发言论文中文翻译志愿者

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有