发博文
正文 字体大小:

怎样才能让不高兴的中国人高兴?

(2009-04-02 07:27:37)
标签:

中国高兴

戴高乐

文化

杂谈

分类: 想到就说
今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能

今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明:

*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13)

 

我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”……

今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能

 

其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段:
 
"你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?"我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。"吃得惯,"我温和、耐心地回答,并补充说:"我也会用筷子!"这让年轻的记者惊讶不已。"真的?你会用筷子!"随后,像其他记者一样,她问道:"作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗?" 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:"是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。" "噢,真棒!"她惊叹,一边奋笔记笔记。"厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧?" "好吃极了,"我答道,并加了一句,"香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。"但她没听进去。"是啊,"她笑道,"我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗?"

 

今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能

从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话:

 

*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13) 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。
赵本山:戴高帽人就给你乐?
高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么!

 

回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。

 

***************************************************************************************

评论、转载、约稿、合作请与翟华联系 今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能huazhai@yahoo.com

翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注

今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能

 

会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 ****************************************************怎样才能让不高兴的中国人高兴?  

 

今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能

更多翟华文章请参阅

 

*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13)

从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44)

 
*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13)
 
会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 **************************************************** 
*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13)
 
会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 ****************************************************
侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28)
 
请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45)
 
会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 ****************************************************谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40)
今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能
 
会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 ****************************************************
《菜根》周日谈会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 ****************************************************(2007-05-20 14:21:24)
 
*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13)
*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02)
今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能
 
今天的这个标题是香港文化评论人梁文道在内地《国际先驱导报》上一篇文章的立意,因为问到了点子上,所以借来用用。怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?对这个问题,梁文道的回答是:也许就是对他多说“中国”这两个字。具体一点,梁先生举例说明: 我常常看见一些企业老总在访谈里夸夸其谈,声称要做出有“中国特色的管理模式”、“中国式的企业文化 ”、“中国人的商品”云云。然而这种带有“中国”二字的句式还可以无限创造下去,应用在一切商品之上,例如,“中国人喝的牛奶”、“中国人穿的服装”、“ 中国人开的汽车”……文化艺术也未能免俗,于是有“中国式的摇滚”、“中国风的电影”……当然,学术也必须有“中国”模式,比方说“中国式的心理学”…… 其实,不用梁文道多说,许多在中国混过的西方人也注意到了中国人的这个特点。香港《南华早报》2007年12月1 8日刊登过一篇署名Laurence Brahm的文章,描述与中国记者打交道的情形,原题为Chinese diplomacy,似可译为“中国式的交际”,其中有这么一段: 你在中国已经25年了。请问,你中餐吃得惯吗?我忍不住暗笑;这个问题我已经回答几百遍了。每个来采访我的中国记者都要问这个问题。你本来可能以为中国人会推断出来,要是吃不惯中餐,这么多年我根本活不下来。吃得惯,我温和、耐心地回答,并补充说:我也会用筷子!这让年轻的记者惊讶不已。真的?你会用筷子!随后,像其他记者一样,她问道:作为外国人,你肯定花了很长时间来学用筷子吧?请问,难学吗? 这是个难题:如果我告诉她,这太简单了,几乎所有的外国人都会用筷子,因为现在到处都有中国、韩国、日本和泰国餐馆,她可能
想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26)
 
会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 ****************************************************
*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57)
会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 **************************************************** 
会感到不快。这等于捅破了竹幕之后那层假装的神秘感。于是我告诉她想听的答案:是啊,学用筷子非常难。我练了很长时间,还请了私人指导老师。不过,练一段时间后我终于掌握了诀窍。 噢,真棒!她惊叹,一边奋笔记笔记。厉害厉害。这么说,你也的确喜欢中国菜吧? 好吃极了,我答道,并加了一句,香草冰淇淋是中国文化的伟大发明之一。但她没听进去。是啊,她笑道,我们中国人发明了很多东西。你知道中国古代的四大发明吗? 从这个老外的经历来看,哄中国人高兴其实是很容易的。我曾经参加过一个人力资源短训班,向专家学习如何“驾驭冲突”(conflict management),怎样当一个“明星谈判家”(star negotiator)。其中说到面对某种特定的谈判对手,不妨先投其所好恭维他几句,给他几顶高帽子戴戴。专家说这叫做“高效益礼物”(efficient gift),因为这种礼物对送礼者来说几乎没有什么成本,但是收礼者却觉得占了莫大便宜。听到专家这段论述,我当时就联想起了早些年赵本山和高秀敏的小品《拜年》中的一段对话: 高秀敏:我说你呀你呀,一整这没用的你一套一套的,老头子你听我的,进屋咱先别着忙说事,猛劲给他戴高帽,多说几句拜年嗑,只要乡长心一乐,保证沟通的差不多。 赵本山:戴高帽人就给你乐? 高秀敏:那咋的,别说他乡长啊,就是大总统给他戴高帽他都乐啊,戴高乐么! 回到我们的话题,怎样让一个不高兴的中国人高兴呢?其实就是“戴高乐”,戴高乐的后人更是深谙此道,昨天在中法联合公报中又用了一次。 ****************************************************
 
清明清明:同命是否同价*********************************** 评论、转载、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com 翟华新书《东方文化西方语》系列第一辑出版,敬请关注 更多翟华文章请参阅 从法国新闻主播PPDA说开去(2007-07-16 01:24:44) “纳头便拜”到“劈头就骂”的滑稽(2007-07-07 07:42:30) “五行蔬菜汤”:Google一下,你就知道(2007-06-27 09:23:29) “双灵固本散”终于散架失灵了(2007-06-26 07:56:21) 侯先生依然在娱乐大众(2007-06-24 08:38:28) 请稍候,鸡还在下蛋(2007-06-19 12:58:45) 谷歌是一个国家还是一个语种?(2007-06-11 07:59:40) 《菜根》周日谈(2007-05-20 14:21:24) 翟华:我摘出了民航票务软件的一个漏洞(2007-05-14 06:07:05) 用购买力平价法计算中国上网费是美国的6倍(2007-05-08 22:22:02) 想起了小崔说的一件事(2007-04-28 15:17:26) 200万点击之风马牛(2007-04-21 15:24:57) 买书,您就买印数3000本的(2007-04-07 13:23:53) 清明清明:同命是否同价(2007-04-05 12:55:13) (2007-04-05 12:55:13)
 

来源:(http://blog.sina.com.cn/s/blog_48670cb20100cqq2.html) - 怎样才能让不高兴的中国人高兴?_翟华_新浪博客

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有