约翰·多恩:《丧钟为谁而鸣》

标签:
日本地震文化 |
http://s15/middle/3fe8bb37h9e747feb4dde&690(日本地震和海啸新闻照片)
约翰·多恩:《丧钟为谁而鸣》
没有谁能像一座孤岛
在大海里可以独全
每个人都像一块小小的泥土
连接成整个陆地
如果有一块泥土被海水冲击
欧洲就会减少
如同一座山岬
也如同你的朋友和你自己
无论谁死去
都是自己的一部分在死去
因为我是人类的一分子
因此我从不问丧钟为谁而鸣
它为我,也为你
(原文)
No man is an
island,
entire of itself;
every man is a piece of the
continent,
a part of the
main;
if a clod be washed
away by the sea,
Europe is the
less,
as well as if a promontory
were,
as well as if a manor of
thy friend’s or of
thine own were:
any man's death diminishes
me,
because I am involved in
mankind,
and therefore,
never send to know for whom the bell
tolls;
it tolls for
thee.
备注1: