(2012-05-14 11:45)
汽车论坛上经常讨论汽车贴膜的问题。很多人都说,美国汽车大多数不贴膜,只有黑社会才贴膜。我在美国拍过一些照片,也通过Google街景照片观察过,的确,在华盛顿特区、纽约、加州等地,几乎看不到汽车贴膜的;但一些南部城市,贴膜或车窗玻璃颜色较深的汽车也有不少。
也有人说,美国法律就规定不允许贴膜。其实,这是误解。美国各州法律只是禁止贴金属膜和镜面膜,并不禁止贴有色膜。但是,美国各州对贴膜(或有色玻璃)透光率有严格规定,且对轿车与SUV(面包车)的透光率规定都不尽相同。但是,仔细看过规定后,我们可以发现一些有意思的细节:
1、各州对前风挡贴膜或玻璃的颜色大多没有规定,一般只是不允许上部4—6英寸宽的一条有反光,可能是为了防止影响对面车的视线。看来你如果愿意用完全不透明的风挡玻璃也没人管,这是你自己的事,反正警察不会傻到站在你车正前方。对后风挡也基本都没有要求,这可能也是因为警察也不
我的父母同庚,都生于1912年,也就是民国元年,今年是他们诞辰100周年。我父亲生于山西省五寨县一个“商人兼地主”家庭,1936年毕业于太原工业高等专科学校兵工专业(毕业那年并入山西大学),在太原兵工厂做技术员。1937年,日寇轰炸太原,祖父倾尽人力物力支持抗战,他执掌的20多口人的大家庭中,有六人参加抗日,包括我父亲、叔叔、二姑和三个堂叔、堂姑,其中五个参加了八路军,一个参加了晋军。家里只剩下带孩子的妇女和老弱病残。祖父的五个子女中只留下高度近视的伯伯和小脚的大姑。二姑牺牲在抗日第一线,被政府授予烈士称号。叔叔在八路军察哈尔骑兵大队跟鬼子拼过大刀,解放后曾任华北电力设计院院长,文革中被迫害致死。
父亲参加八路军后,先在晋绥抗战学校任指导员,后来主要在八路军兵工厂工作。为了家庭安全,他更名换姓,与家里断绝音讯整整八年。抗战结束后他仍在解放军兵工厂工作,与母亲也长期分离。南下前,他才有条件将我母亲从饥寒交迫的乡下接出来团聚。解放后父亲转战西南、西北、东北,在军工战
看了今年的3.15晚会,感到一年比一年差,实在太令人失望。
首先,晚会拿来曝光的很多案例,已经不仅仅是侵犯消费者“权益”的问题,而是侵犯人民生命财产安全的问题,属于刑事犯罪。套用一句老话:维权还是“人民内部矛盾”问题,而出卖用户信息、电信短信诈骗、冒充慈善组织诈骗、用严格禁止的废医疗器具制造玩具,都已经触犯刑律,是“敌我矛盾”问题。这些犯罪活动靠曝光能制止得了吗?电信部门出卖用户信息问题曝光多少次了,有用吗?而且,节目中详尽介绍如何通过用户信息进行网上盗窃的技术细节,反而可能会让更多犯罪分子学会犯罪方法。这样穷凶极恶的犯罪团伙,你能向他们“维权”吗?这应该由公安局出手,发现一起抓一起,依法惩治,才能震慑犯罪,昭告天下。
电信部门出卖用户信息,起码是伙同犯罪。这样恶劣的犯罪案件一再出现,中国电信的领导有不可推卸的责任。为什么不去采访中国电信的董事长、总经理?为什么不能让他们在节目中露个面?
(2012-03-05 16:13)
|
活熊取胆,归真堂给出的理由是这味药无法人工合成,而为了人类的幸福,必须继续坚持下去。我们暂且退一步讨论——不谈动物福利只谈人类福利——即使熊胆是味不可代替的药,那么,归真堂从活熊胆囊里抽出的胆汁,是不是传统的中药“熊胆”呢?如果不是传统的中药“熊胆”,这种技术就更没有存在的理由。
请看《中华百科全书》“熊胆”词条的解释:
|
|
熊膽,為熊科動物黑熊(Selenarctos thibetans G. Cuvier)或棕熊(Ursus arctos L.)等之乾燥膽囊。
藥材性狀:乾燥熊膽多呈長扁圓形,
|
(2012-03-01 00:09)

最近,围绕归真堂养熊取胆汁,人们展开了激烈的辩论。其实,问题的根本在于,动物应不应该为人类的健康献身、应不应该为人类的健康遭受虐待。这引出的是一个伦理的问题,也是人类在自然界遇到的根本矛盾之一。
今天马未都先生就活熊取胆首次发表博文,其中有这样的话:“对动物保护至少有三个层面。首先是保护某一物种能有效的繁衍,上世纪以来,地球每年都有物种灭绝;其次要善待动物,让动物为人类服务时最大幅度减轻动物的苦难;再次是人与动物的和谐共处。今天,恕我直言,连第一层面我们人类都没做到,其它两层再谈都是奢谈”。
马先生还说:“活熊取胆本质上与活鹿取茸没有区别,至于引起如此风波完全是文化所致。哺乳类有脊椎动物本身没有高低,人类豢养禽畜马牛羊鸡犬豕,一万年来为了人类的生存都以
(2012-02-20 17:14)
最近,评论家朱大可先生在微博上揭发:余秋雨参观黑宝药业时在黑宝熊乐园题词:“百般熊姿,一派人道”。余秋雨的助理却矢口否认此事。余秋雨本人在回答记者关于此事的提问时,居然说:“这个黑宝药业在哪儿?取熊胆这些(事)我完全不知道。”
但是,不论是嘴说还是墨写的谎言,都掩盖不住血淋淋的事实,请看黑龙江《生活报》的报道和网络照片:

这就是“百般熊姿,一派人道”?

(2012-02-10 03:04)
今天北京电视台播出了一段新闻,告诫市民不要上不法商家的当,把黑龙江的大马哈鱼当作三文鱼买回家。新闻中食品专家还介绍了如何判别真假三文鱼的办法,如真三文鱼纹理较致密、是野生的、肉色更红。但我也听人说过,其实三文鱼就是大马哈鱼。那么,到底谁的说法对呢?
广义地说,“三文鱼”就是鲑鱼Salmon的广式音译(广东话总把m和w的发音对调翻译,更准确的音译应该是“萨门”),如此说来,大马哈鱼也是三文鱼的一种,因为大马哈鱼也是鲑鱼。但是,到了中国人的餐桌上,“三文鱼”还是有特定含义的,指的主要是北欧进口的大西洋鲑鱼(Salmo
salar)。而产于黑龙江的大马哈鱼,是太平洋鲑鱼的一种,虽然与大西洋鲑鱼同属鲑科(Salmonidae),却是大马哈属(Oncorhynchus
keta),英文俗名叫Chum
salmon,也称为狗鲑。所以,我们所说的“三文鱼”已经成为大西洋鲑鱼的专用名称,从这个意义上说,的确不同于大马哈鱼。
今晚,央视电影台播出了德国电影《爱情谎言》(原名《Lila
Lila》),说的是咖啡店打工的青年大卫·劳恩,暗恋上常来店里光顾的女大学生,但这位学习文学的女孩对他却没有兴趣。有一天大卫·劳恩从跳蚤市场买回一个二手床头柜,在抽屉里偶然发现一部小说的手稿,便突发奇想冒充小说的作者并拿给女大学生看,果然受到女孩的青睐。女孩自作主张将这部小说拿去发表,使大卫·劳恩一夜成名。但是在公开朗读小说的活动中,大卫·劳恩却结结巴巴,暴露出读写能力的低下。也有人问他,作为一个20多岁的年轻人,为何选择写发生在1950年代的故事。当然,在崇拜的狂潮中,这些都没有引起人们的怀疑。后来,一个读过已故作者手稿的酒鬼,以真实作者的身份要挟大卫·劳恩,以获得好处,但不幸的是,不久之后,这个唯一的知情人也意外坠楼丧命。电影的最后,大卫·劳恩可能出于良心的拷问,在自己的新书中虚实结合地坦白了自己的欺骗行为,并重新获得女友的爱情。
这部电影在韩寒方舟子之争的重要关头播出,差点让我产生“央视莫非是在挺方”的想法。特别是电影里自
最近一期《新华文摘》选登了余秋雨的两篇近作,其中一篇是《断裂的爱》,原载《美文》杂志,内容是介绍黄公望和他的《富春山居图》。出自《美文》,又被《新华文摘》转载,本应具有相当的理论深度和艺术水准,但遗憾的是,在这篇文章中,余秋雨仍然不改老毛病,对历史文献不是进行信口开河的解释,就是随心所欲地剪裁取舍,再一次暴露出他对历史文化极不严肃的态度和古文功底的严重缺陷。以下举出余秋雨的几个段落中出现的错误。这些错误说明,余秋雨的文化研究真是——用这篇文章中他自己的说法——“错乱而又随意”。
(2011-12-02 13:09)
在美国旅行,经常看到公共设施内有“Smoke-Free
Area”的标牌,这可不是“自由吸烟区”,更不是“免费吸烟区”,它的意思是“非吸烟区”。
最近在某单位建筑内看到很多标牌,上写中文“非吸烟区”,下面有英文对照“Smokeless
Zone”,但这个英文写法是一个误用。
“Smokeless
Zone”在英语中有特定的含义和历史背景,正确的意思指的是:“(英国)地方政府设定的地区,这些地区只能使用无烟燃料”(An area
designated by the local authority where only smokeless fuels are
permitted)。这来自著名的《1956年清洁空气法案》(Clean Air Act 1956
),该法案是英国议会为应对1952年伦敦出现罕见大雾而通过的,其中提出了减少空气污染的多项措施,主要的一条就是在一些城镇建立“烟雾控制地带”(Smokeless
Zone),在该控制区只能使用无烟燃料(smokeless
fuel,如清洁煤、电力和煤气),以减少从家庭炉火产生的烟雾和二氧化硫污染。实际上,工业重镇考文垂在该法案出台前的1951年就率先建立了英国第一个Smokeless
Zone,随后,工业城市曼彻斯特、港口城市普雷斯顿和沃尔汉普顿也建立了Smokeless Zone