亚细亚和欧罗巴间的理想国:巴别国
(《昆仑秘史:巴别塔尖(前传)·自序)
——大文化小说图解
(近期上市)
我们面对的已经不是一个民族的世界,而是全人类的世界,所以我从小就设想有一个人类共有的理想国,就是我们的世界联邦的缩影。一切迹象表明,人类文明同源,我们过去的文明都无独有偶地排列在亚欧大陆的北温带,从巴比伦起源,再从那里向西传向犹太、埃及、希腊,向东传向波斯、印度、中国,东方的太岁十二地支和西方的十二星座在语音、形态、意义上惊人相似,还有许多深层次的契合。东方文明曾经在遥远的过去传到美洲,西方文明后来通过新航路也传到美洲,东西方文明是在新大陆会合,我们这样才步入现代。像柏拉图和老子构想的理想国,当我在少年时代看到《旧约·创世纪·第11章》中巴别塔的描述,就想着建立一个联合各民族的巴别塔尖:
那时,天下人的口音,言语,都是一样。他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片
Generations of
Chinese leadership
中国的六代领导人及薄熙来
Because both the
Communist Party of China and
the
People's Liberation Army promote according to
seniority, it is possible to discern distinct
generations of
Chinese leadership.These groups of leadership have each
promoted an extension of the ideology of the former, which in some
cases influenced the direction of national development.
英文鲁院日记44
Diary of Lu Xun Academy of Literature No.44
翻译节目单 但丁Dante课件 华兹华斯Wordsworth
浪漫主义Romanticism 晚会彩排 《大话灰姑娘》配乐
上午翻译节目单,中午把但丁的课件Dante
Alighieri: the Last Poet of Old Age and the First Poet of New
Age《但丁:旧时代的最后一个诗人和新时代的第一个诗人》最后做好。下午英美文学课上放我的但丁PPT,用了一个小时,画面把许多人征服。刘丹讲华兹华斯Wordsworth,跟柯勒律治Coleridge和骚塞Southey是英国浪漫主义的前三杰,后三杰是拜伦Byron、雪莱Shelley、济慈Keats。课后去打印中英文主持词,赶到会议室二楼参加彩排,我和章泥对主持词,章泥的开场白太长,在许多人的建议下我帮她砍去一半。《大话灰姑娘》中我想到配007的音乐,其他音乐都已经配好。过后发现我的新优盘丢。
William Wordsworth (7 April 1770 – 23 April 1850) was a major
English Romantic poet who, with Samuel Taylor Coleridge, helped to
launch the Roma
作家的本土经验和世界眼光缺一不可
《文艺报》(2012年2月6日)头版 记者:王觅
进入新世纪以来,人们更加深切地感受到,全球一体化的浪潮正随着时代的发展和科技的进步而愈发汹涌地席卷而来。在这样的大背景下,作家在进行文学创作时也就无法像原先一样只注重本土经验,而是需要拥有更为广博的世界眼光。对于如何较好地处理这二者之间的关系,一些青年作家表达了各自的看法。
艾玛说,鲁迅先生当年就曾指出,既要克服对本民族文化的盲目性,又要克服对外来文化的盲目性,只有打破了这两重桎梏,才能不至于落后,不至于丧失自我。这个告诫也适用于文学创作,到今天依然值得我们倾听。
英文鲁院日记43
Diary of Lu Xun Academy of Literature No.43
英文主持词 晶达 朋克Punk 柳明明 排练话剧
但丁Dante 英文句式
上午是Todd的课,我让他帮忙看我的主持词。晶达做presentation,讲朋克音乐Punk,有个美国军人在伊拉克的MTV让我感动,理解美国人维护世界和平的责任。下午是柳明明的课,也让她帮忙看主持词。
晚上七点在电梯口排练话剧,我这次演巫师,比王子适合。晚上做有关但丁Dante的课件,我要在英美文学选读上放映。柳明明发的电影简介,句式非常丰富,我在体会英文句式的自在。
Dante Alighieri: the Last Poet of Old Age and the First Poet of
New Age(节略)
但丁:旧时代的最后一个诗人和新时代的第一个诗人
By Shawn Cao(曹谁)
I. Introduction to the Author
II. Vita Nuova to Beatrice
III. The Divine Comedy
Postscript:Dante
Alighieri and Shawn
Cao &nb
MAO'S PRIVATE
LIFE
真实的毛泽东

Andy Warhol's take on Mao
A rare glimpse into Mao's
personal life was furnished in The Private Life of Chairman
Mao, a 1994 book written by Dr. Li Zhisui, Mao's personal
physician for nearly 22 years. Dr. Li often slept in a small room
next to Mao's ballroom-size bedroom, traveled with him and had many
late night conversations with him. [Source: 'The Private Life of
Chairman Mao' by Dr. Li Zhisui, excerpts reprinted U.S. News and
World Report, October 10, 1994]

在想象的狂欢中重构秩序
——评曹谁长篇小说《昆仑秘史:时间地轴》
作者:刘晓林
《文艺报》第八版(2012年02月01日)
(http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-02-01/59657.html)
曹谁的长篇系列《昆仑秘史》的写作显然与他自己的“地理发现”有关。他从中国版图传统意义上的内地来到青海,在此求学、生活了8年时间,逐渐认识到自己的居留地并非荒蛮边地,而是处于中国文化龙脉之祖昆仑的怀抱中,继而他将视野由青海扩展到中国的整个西部以及中亚,从其地理形态中发现“帕米尔高原是亚欧大陆各大山系的一个奇妙的结点”,位于亚欧大陆中心;他还发现世界古代文明都处于
当前中国文化产业发展现状
众专家谈文化产业:“关键年”的“关键点”
2012年02月02日
《光明日报》
亮点
高书生(中宣部改革办副主任):2012年是中国文化产业承上启下很关键的一年。随着文化改革发展“十二五”规划公开发布,社会各界对文化
产业快速发展更加关注和期待,文化强国、文化生产力、文化数字化、文化传播渠道、文化对外贸易、产业集中度等概念将深入人心,电子书包、电视图书馆、电视
互联网、立体视觉产业等可能成为流行语。
陈少峰(北京大学文化产业研究院副院长):2012年是文化产业投资年,国有文化传媒企业将批量上市,3D与4G同步促进数字文化产业大发
展,海外文化企业和文化项目并购起航。希望各级政府真正重视文化建设和文化产业发展,形成全国一盘棋的文化产业优惠
英文鲁院日记42
Diary of Lu Xun Academy of Literature No.42
万圣节前夜Halloween 新概念 胡海红 女巫 鬼故事
描述文Description 合唱 英文主持词 跟章泥对台词
今天是万圣节前夜Halloween,英语世界的鬼界,从爱尔兰起源的,后被基督教化,杰克灯也即南瓜灯是最典型的景象。上午胡海红的新概念课,她居然穿着女巫的披肩戴着女巫的尖帽挂着面具进入教室,随后还打开阴森的音乐起舞,顾建平迟到进去吓一跳。接着让我们讲鬼故事,每个小组有一人做代表,我讲从西藏新疆游历归来在湖北的离奇事情,还有我童年的一些离奇经历。张鸿讲卢一萍和妻子铁梅的事,我在鲁十四时卢一萍讲过铁梅出家的事,没想到是因为他们儿子的离奇离去。石继丽讲湘西三怪赶尸、放蛊、辰州符。璎洛讲一个诗人朋友的怪事。何冰凌讲自己的神秘经历。一时间整个教室充满诡异的气氛。
下午王玉西讲描述文Description,让我逐步感受英文的美。晚饭后璎洛拉我去参加大合唱,因为男生太少了,唱Yesterday
Once More,Pray,Auld Lang Syne。晚上我改定
英文鲁院日记41
Diary of Lu Xun Academy of Literature No.41
《昆仑秘史:巴别塔尖(前传)》 文坛和市场 英文主持词
最近事情太多了,得一件件解决。收到《昆仑秘史:巴别塔尖(前传)》的校对问题,改过后传过去,前传就要上市。我必须在雅和俗间融合,文坛和市场都接受是理想状态。章泥传我她的汉语主持词要我翻译,我看太过冗长,并且内容空洞,我就自己写英文主持词,强调东西方文化的交流。
Ladies and gentlemen, teachers and classmates:
Good afternoon!
I’m Cao Shui. I am honored to be the host of today’s party.
Autumn is the best season in a year! It is a great pleasure for
us to get together here. We come here from everywhere in the
country for two dreams: literature and English. And now we have two
alma maters: Lu Xun Academy of Literature and Beijing Language and
Culture University.
Now we are coming here! Chinese and English are both great
languages. Language is the carrier