——《旧约 创世纪 第11章》
我的英文博客
亚欧大帝国
天气预报(天的消息)
Weather forecast(Message of heaven)
——西海都市报三
我坐在青海深处向四方的人传达天的消息
四方的人都知道天的消息,我却不知
四方的人都走出家门,我却囚在室中
我总随一个虚构的故事向人们传达天的消息
因此这消息也是虚构
人们抱怨我的消息不准确
我说这不是我的选择
天下的乌云在集聚
这是我虚无的人生中唯一的实在
我希望在东方和西方下一场同样的旷世之雨
雨后一个崭新的世界升起
2008-7-4于西宁
按:过年的时候,路过西安,顺便到南面的商州去找默么赵伟。本来是一个快乐的行程,只是我和默么爬商州城墙时将相机摔烂,让我兴致大减。在大学时整天跟赵伟、张斌寻欢作乐的,我们还给在深圳的张斌打电话,要是我们三人在一起将多么好,他们就是《巴别塔尖》中Web、Sab的原型。当天晚上赵伟带我吃商州小吃,再后来一起去洗足,我们带着默么很怪。晚上在默么家睡的,第二天早上赵伟带着大包的商州特产去找我,然后去吃红楼包子,接着去他的母校,再后来去烈士公园,临走时他还带我去二龙潭水库。他仍然如当年,寻找一种别离的感觉,我坐大巴走的时候,他刻意让我拉开窗帘,一直挥手到看不见。
赵伟和我,在商鞅广场
青海消息(马背上的风)
Message of Qinghai(Western Sea Metropolis Daily)
——西海都市报二
我们坐在大高地深处看不见大高地
我们坐在青海深处看不见青海
我们睡在马的腹中看不见马
我们看着消息在马上朝我们走来,我们看不见消息
我的行途从这里结束,我的行途从这里开始
我准备向东而去,我回头向西而去
去年我在这里,今年我在这里,明年我仍然在这里?
我坐在大高地深处的青海,静候四方的消息
远方日益虚无,我日益荒芜
我在这样一个地方:这里是唯一的存在,可是根本一无所有
2008-7-4于西宁
绝望青海
Despairing Qinghai
——西海都市报一
我隐在青海的深处,每日都在等待新的消息
只是四方的消息每日都如此
我还有什么不知?
这绝望的世界,绝望青海
我每天端坐那里准备远行
向东或向西,前面都有变化
可是前面真的有变化?
这绝望的世界,绝望青海
我只是那样端坐这里
既然这世界本来就如此绝望
我只能静静地端坐这里
等待一匹马带回新的消息
2008-7-4于西宁
|
标签:文化 |
分类:东方和西方(Eurasia) |
Gao Xingjian(高行健), is a French Chinese émigré novelist, dramatist and critic, who received the 2000 Nobel Prize in Literature. He is also a noted translator, particularly of Samuel Beckett and Eugène Ionesco, a stage director and a celebrated painter.
Gao's original home town is Taizhou, Jiangsu. Born in Ganzhou, Jiangxi, China, Gao has been a French citizen since 1997. In 1992 he was awarded the Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres by the French government.
Early years in Jiangxi & Jiangsu
Gao's father was a clerk in the Bank of China, and his mother was a member of the Young Men's Christian Association. His mother was once a playactress of Anti-Japanese Theatre during the Second Sino-Japanese War. Under his mother's influence, Gao enjoyed painting, writing and theatre very much when he was a little boy. During his middle school years, he read lots of literature translated from the West, a
按:上月的时候,青海作协组织084诗人诗歌研讨会,就是马海轶、马非、韩文德及一个格尔木诗人拉毛尖措(谢庆英)的研讨会,作协主席董生龙觉得这个名称很朦胧。青海的诗人几乎聚齐,当时的发言我记在笔记本上,有时间要整理出来。
084诗歌研讨会
马海轶在阐述自己的诗歌
|
标签:文化 |
分类:梦魇(Libido) |
梦魇300号
Nightmare No.300
我穿着笨重的棉衣棉裤去找一个女人(英?),我感觉很难堪,不过这是为掩饰我们关系的,她是我的情人。我装作一个学生叫她阿姨,叫她丈夫叔叔,我在他们家简陋的屋子里,外面乌云满天,他们准备去上工。(醒?)
我在回家的路上,感觉到冷,我去旁边的商店看有无合适的围巾、帽子,我都不喜欢。我想起那对老人开的商店,我看时间已过六点,我担心已关门。我进去,老夫妇说货都被人抢走。我正在看柜台上的货,听得有人在外面敲门。我打开门,一个大孩子恶狠狠地站在我的面前,他的身后是一群小孩,他们都抓着棍子看着我,我也看着他们。我们就那样对峙在门口,我捡起门口的一块砖头在手里玩弄,那些孩子警觉起来,我心里发慌,在想是逃跑还是坚持,对方却先离去,那个大孩子走时将门推上。老夫妇很感谢我,我却想那些人会找许多人来砸店,就想着赶紧离去,老夫妇非要我留下,我坚决提包出去。
我在一个村庄走,一家人院里的枣树垂出的枣有的已红,我在想着吃一个。我看见老妗子站在那里,我问她家的西红柿怎么样,我弯腰想摘一个西红柿。她问我家的桃子怎么样,我说几天就卖
曹谁的长篇小说《巴别塔尖》(25元,含邮资)、诗集《冷抒情——亚欧大陆牧歌》(15元,含邮资),二本合购35元。工行账号:9558822806000767891(户名:曹宏波)。汇款后留言给我,我看到后就签名寄给你。
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑
Copyright © 1996 - 2008 SINA Corporation, All Rights Reserved