标签:
杂谈 |
标签:
杂谈 |
标签:
转载 |
标签:
杂谈 |
孙甘露:“葵花对我们这代人具有特殊含义。梵高的葵花,典型的是单支的花瓶内的,就是去掉地平线背景的。而许江的葵花,是由葵花而至一个葵园,有巨大体量。大尺度的画就可以看到有一点点拱起来的地平线。葵花里面有多重的含义,既是个人的,同时又是具有整体性的。葵园的象征,它有一种梦态的、抽象的性质,它好像是一种具体的植物,它的空间感在,但是时间维度被抽掉了,因此这个葵花是具有一种抽象性的。其实,画家是把葵花和葵园当做一种理念在运用。理念是一种事物。在许江的画里面,植物的实体物质的部分一直在彼此交换,它是一种能量、一种精神性。艺术家和作品的关系,可能超乎我们所谓的局限性,超乎我们自我观察。因此,许江的作品为我们提供一种不断理解当下意义的可能性。”
许江《致葵园》作品研讨会发言摘要。浙江美术馆20
标签:
转载 |
标签:
杂谈 |
阅读的故事
在两岸三地的知识界,有关阅读的故事由唐诺来写,可说是不二人选,如同张大春的《小说稗类》之于小说理论。唐诺是一个在阅读方面近乎无所不知、无所不深思的人,是一个更驳杂、更繁复的曼古埃尔,是一个海岛上的本雅明。唐诺叙述的线索不仅深入揭示了广义的阅读,同时也是近几十年来中文出版、翻译、思考、研究的具体而微的写照。在我看来,支配这本书的潜在的动力,似乎出自本雅明的那个妄念——一部完全是由引文构成的书。
这是一部的阅读的辞海。在某种时候,它假设你是个有着百般理由不愿阅读的人,而更多的时候,它认你为另一个唐诺,如果我们希望理解其深意,几乎必须和他具有相仿的阅历。这是这部书的趣味所在,
标签:
杂谈 |
标签:
文化 |
于斯曼的大作À Rebours终于翻译出版了,文艺社的译名为《逆天》,也有译作《逆流》、《反自然》、《反常》。
“那女子便是名副其实的女人 烈火激情 无比残酷 ” http://sinaurl.cn/7VcEn
标签:
杂谈 |
重读
孙甘露
我试图从乱糟糟的书架上找出那期杂志,脑子里却冒出那个时期出版的另一本小说,里维拉的《漩涡》,他在首页第一行写道:“远在我热情的爱上任何一个女人之前已经浪掷了我的心。”这位拉美小说家的作品同样也没有找到。这些作家的作品没有被再版重印,新作没有被一再引进,对某些读者来说,也
标签:
杂谈 |
在云端
孙甘露