学术写作中的英式及美式英文有什么不同?
(2015-06-22 17:03:08)
标签:
itsci星座 |
分类: 英文学术写作技巧 |
英式英文与美式英文
因为受到法语及其他欧洲语言的影响,英语在初期发展出了复杂且非直觉式的拼字系统,也成为14世纪以来许多改革关注的焦点。从1607年美国成为英国的殖民地,使得英文开始在美国独立发展,当史上规模第二大的拼字改革在19世纪爆发时,更是加深了英式英文和美式英文之间的鸿沟。
大致上,美国人倾向使用较贴近发音的拼字方式,这便与许多从法文发展而成的拼字传统有所抵触(例如,中心写成 center 而非 centre)。从1828年开始,一位著名的拼字改革倡议者 Noah Webster 发表了一系列美式英文字典,将许多美式英文与英式英文之间的差异给正式合理化,至今仍持续影响美式英文的发展。
在送交华乐丝进行英文编修的文章中,一项最常见的错误是英式和美式英文的不连贯。即便是没有规定要使用英式或美式拼写的期刊,也会希望作者自行选择,最重要的是于整篇文章中贯彻使用同一种拼字方式。以下将介绍一些诀窍,希望能够帮助作者避免那些在英式、美式英文学术写作中常见的差异。
所幸,最实用的建议也是最容易达成的。在开始写作前,请将您 Word或其他文字处理软件中的字典转换成适当的语言,如此一来,拼写检查工具将自动标记出英式英文和美式英文的差异。
在学术写作中一个常见的例子为toward(英式英文写做towards),美式英文的toward结尾没有s,而此字英式英文拼法则为towards。
美式英文会避免以 ise 作为单字的结尾或衍生其他单字,而习惯以 ize 作为单字结尾,例如
organize、realize、hypothesize 等等,以及他们的名词形式则为organization 和
realization。同样的准则也适用于 yze 结尾的单字,常见的例子为 analyze (英式英文为
analyse)。不过,由于现在英式英文也逐渐接受以 ize
作为单字结尾,将字典转换为英式英文有时无法提供太大的帮助。因此,如果您正在撰写英式文章,建议在文章中搜寻英文字母
z,能较快速找到使用美式拼法的单字。
许多在英式英文中以无重音our作为结尾的单字,在美式英文中会写成or,常见的例子为 behaviour、favour 和 colour (在美式英文中分别为 behavior、favor 和 color)。这些单字的衍生词也同样受到影响,例如 favourable;单字 colourise 更是结合了前一段所说的规则(美式英文为 favorable 及 colorize)。
单字 whilst 和 amongst 仅适用于英式英文,因为它们被美式英文视为过时且矫做的,在美式英文中应使用 while 和
among。
当以 l 为结尾的单字要再加上其他字尾像是 ing 或 ed 时,英式英文通常会将 l 由一个变成两个,例如
cancelled、travelling、signalling 等(美式英文为
canceled、traveling、signaling)。然而,必须注意的是,在以下例子中,英式及美式的规则却又颠倒过来了:installment、fulfillment、enrollment
为美式英文,而 instalment、fulfilment、enrolment
为英式英文。双子音是一个复杂的主题,而且存在许多例外状况,在检查这些单字时,使用美式或是英式字典绝对是您的最佳选择。
在英式英文中,program 专指计算机程序,其他时候则使用 programme;而在美式英文里就只有 program
一词。
单字里以 re 结尾的为英式英文,例如 centre、fibre 和 calibre;而以 er 结尾的多为美式英文,例如
center、fiber 和 caliber。然而,有一例外需要特别注意,在英式英文里,metre指的是长度的单位,meter
则是用来测量的器具(例如a pH meter),但在美式英文中,meter 却同时包含了以上两种字义。
以 gue 为结尾的单字像是 analogue、homologue 和 catalogue 为英式英文,而美式英文则仅用 g
作为结尾,例如analog、homolog和catalog。
许多在英式英文中使用 ae
的单字,在美式英文中仅写为e,例如英式英文的anaemia、paediatric、leukaemia,在美式英文中为anemia、pediatric、leukemia。医学领域的作者们在写作时务必注意此项差异。
最后,虽然美国期刊在给作者的写作指南中经常使用 acknowledgement 一词,但这其实是英式的拼法。因此,当您在撰写投稿美国刊物的文章时,应使用acknowledgment,在g的后面不用加e。