反意疑问句基本句式
(2013-10-03 11:41:36)
标签:
英语句法疑问句教育 |
录自《自学参考系列手册·句法手册》第三章 英语各种功能句(简写版)
第五节
编者
提出情况或看法,从反面询问对方同意不同意的疑问句叫反意疑问句(disjunctive question)。反意(疑)问句是指当提问的人对前面所叙述的事实不敢肯定,而需要由对方加以证实时所提出的问句。
反意疑问句基本句式
1. 反意疑问句常用句式——此为教科书上所用句式
⑴反意疑问句的句式结构——谓语的肯定与否定贯彻“前后相反”原则。
①肯定陈述部分 + 附加否定疑问?【前肯定,后否定】
②否定陈述部分 + 附加肯定疑问?【前否定,后肯定】
例:You are a teacher of Chinese,
aren’t you?
The girl is not clever, is she?
Tim lives here, doesn’t he?
You don’t want to miss the chance,
do you?
He is
no poet, is
he?
③当反意疑问句的附加疑问部分为否定式时,习惯上只用缩写形式,不能分开来写。
例:你很爱他,对不对?【“主—谓—宾”句】
译:You love him very much, don’t you? 【√】
若:You love him very much, do not you? 【×】
又例:他们非常友好,是吧?【“主—系—表”句】
译:They were exceedingly kind, weren’t they? 【√】
若:They were exceedingly kind, were not they? 【×】
再例:那里有一大堆人,是不是?【There be句】
译:There are heaps of people there, aren’t there? 【√】
若:There are heaps of people there, are not there? 【×】
⑵反意疑问句的句式说明
①反意疑问句由两部分组成:陈述事实在前;后附简略问句,对前所述事实提出相反的疑问。前面陈述事实部分是一个表意完全的陈述句,附加于后的部分是个不完全的简略问句。这种紧接于陈述部分之后的简略问句又叫附加疑问句(tag question)。这tag question通常都可汉译为“是吗/对吗/是不是/对不对/不是吗/不对吗?”等疑问语;当然,有时也见针对实际语境,译语灵活的。
附加疑问部分是个倒装的主谓结构,通常包括两个词:第一个词是谓语,为be动词、情态动词或助动词;若是not否定式,not通常要用与be、情态动词或助动词合写的缩略形式。第二个词为主语,是与陈述部分的主语相同或相应的主格人称代词——不用名词。
附加疑问句与其前的陈述句应保持谓语动词时态的一致,但所用肯定形式或否定形式则相反,语法术语称反向重复(inverted duplication)。陈述句用肯定形式或否定形式,取决于说话人对自己要陈述的内容所持看法。如果看法是肯定的,用肯定形式;反之则用否定形式。本文中的绝大多数例句基本都属此列。
总之,前面有了事实的陈述部分,紧随其后必将会有呼之欲出的tag question,否则就不能成其为反意疑问句;而后面tag question的使用形式,又必须依照前面的陈述部分而定,如此句式形象地说真可谓是“前呼后应”。
②反意疑问句后部的tag question反问式,其谓语动词通常是反向重复前面陈述部分的谓语动词。但在人们的口语交际中,还有使用OK、right以及eh等词来反问的。
例:It’s a beautiful mountain, right?
His plans are always successful. OK? (听说)他的计划总是如愿以偿,是这样吗?
So you are going to start next week, eh?
A good omen for poor English, eh?
③前为陈述句的反意疑问句的构成形式,在非常正式语体里还使用“isn’t that true?”或“don’t you think/agree?”等方式反问。
例:Dreadful weather, don’t you think?
So I’d like to think those are real, don’t you agree?
The skirt made of silk cost you a lot of money, isn’t that true? 那丝绸制的裙子花你很多钱,是这样的吧?
④此外,why don’t you?也可以用作反意疑问句的附加问句。
例:Go off for the weekend, why don’t you? 去度周末。好吗?
Other people can endure hardship, why don’t you? 人家都能吃苦,你呢?
⑤识别“假”反意疑问句——有些“助动词+主格人称代词?”结构,出现在附加疑问句的位置上,使整个句子看上去恰似反意疑问句;但其实不是,而是某一问句的省略。
例:I think he is wrong, don’t you【=don’t you think so】? 我认为他错了,你说呢? 【《朗文当代英语词典》】
I think he will win, don’t you【=don’t you think so】? 我认为他会赢,你说呢?
I think its price will go up, don’t you【=don’t you think so】? 我认为它的价格会上升,你认为呢?
Many people have read the book, have you【=have you read it】? 许多人都读过这本书,你读过吗?
Some students are interested in football, are you【are you interested in football】? 有些学生对足球感兴趣,你呢?
⑶反意问句的语调及回答
①一般来说,反意疑问的语调主要表现在tag部分可用升降两种不同语调。
有的反意疑问句是用设问的方式表达说话人的某种疑问,要求对方作出回应;但有时候说话人对陈述事实加以反问,目的在于加强陈述句的语气,并不要求对方回答。反意疑问句前面的陈述部分用逗号,读时用降调;附加疑问部分用问号,表示怀疑提出疑问时用升调,用来加强语气希望证实时用降调。
例:He is your teacher,
That man doesn’t like sports,
It is a good film,
You like to learn English,
②平常多见的反意疑问句句式:“肯定陈述句+否定式反问”。
这类反意疑问句用升调反问时,是表示向听话人提出询问,其表达语义相当于一般疑问句。听话人应该按照回答一般疑问句的方式给予回答。
例:—Jim comes from USA,
—Yes, he does. 是的,他是来自美国。
or:—No, he doesn’t. 不,他不是来自美国。
又例:—They have
known the matter,
—Yes, they have. 是的,他们已经知道了。
or:—No, they haven’t. 不,他们还不知道。
这类反意疑问句若用降调反问时,说话人表示让听话人证实自己提出的看法、判断是否正确,这种用肯定方式提出的陈述,希望听话人给出肯定的证实。当然,并不一定会得到肯定的证实。
例:Jim comes from the USA,
这时,听话人可以只用Yes.或No回答;也可以使用Yes, he does.或No, he doesn’t.的方式给予回答。
又例:—They have
known the matter,
(听说)他们已经知道了这件事,是不是呀?
—Yes. 是的,他们是已经知道了。
or:—No. 不,他们还不知道吧。
③另一种常见的反意疑问句句式:“否定陈述句+肯定式反问”
这种类型的反意疑问句用升调反问时,也是说话人表示向听话人询问,其表达语义也是相当于一般疑问句。听话人应该按照回答一般疑问句的方式给予回答。
例:—He doesn’t live in Beijing,
—Yes, he does. 不,他住在北京。
or:—No, he doesn’t. 对,他没住在北京。
又例:—She isn’t a teacher,
—Yes , she is. 不,她是。
or:—No, she isn’t . 是的 , 她不是。
这类反意疑问句用降调反问时,也是说话人表示让听话人证实自己提出的看法、判断等是否正确,使用否定方式提出的陈述,希望听话人给出否定的证实。当然,有时并不一定会得到否定的证实。
例:—He doesn’t live in Beijing,
—Yes./Yes, he does.
or:—No./No, he doesn’t.
又例:—She isn’t a teacher,
—Yes , she is.
or:—No, she isn’t . 是的,她不是。
④回答反意疑问句的要用yes或no。但英汉两种语言表达习惯有所不同。在汉语中,我们回答“是的”或“不是的”,是对问话人所提问题的肯定或否定;而在英语中,使用的Yes或No是对自己的答案的肯定或否定。
因此,在对否定陈述反意疑问句的回答时,答语中的yes或no,我们的汉译词语总是跟英文单词表里给的意思对不上号:回答的内容是肯定的就用yes,却译为“不”;回答的内容是否定的就用no,却译为“是”。此二词英汉词义
例: —You are not going out today, are
you?
—No, I’m not.
或:—Yes, I am.
—He doesn’t like to help others, does
he?
—Yes, he does.
或:—No, he doesn’t. 是的,他不喜欢帮助别人。
—You will never forget him, will you? 你永远不会忘记他,是吗?
—Yes, I will. 不,我会忘记。
或:—No, I won’t. 是的,我不会忘记他。
当然,如果陈述部分为肯定的,那么yes译为“是”,no译为“不”,此二词英汉词义就吻合了。
例:—He said he was a teacher, didn’t
he?
—Yes, he was. 是的,他是老师。
或:—No, he wasn’t. 不,他不是老师。
—You must
go home
right now, needn’t you?
—Yes, I must. 是的,我得马上回家了。
或:—No, I needn’t. 不,我不必马上回家。
⑤另有一种反意疑问句句式:“否定陈述句+否定式反问”
这种类型的反意疑问句,表意似乎具有“挑衅”性,《新概念英语》(New Concept English, NCE)的创始人L·G·Alexander(路易斯·乔治·亚历山大)就给出个例子。
例:So he won’t pay his bills, won’t he? We’ll see about that. 【见《朗文英语语法》P. 485】
这么说他不会付账了,是不是?我们倒要看看。
由于此类反意疑问句是用来表示“挑衅”的,所以听话人有时不会回答;而若回答时,一定也是针锋相对的挑衅。
⑷ There be反意疑问句——是tag question变化表现最少的反意疑问句式
陈述(句)部分为there be句型时,附加疑问(句)部分的主语位置重复使用there,而不是用与陈述部分对应的主语代词来设问。
①There be句型的反意疑问句,重点在附加问句中be的词形变化——根据“前后相反”的反向重复原则,用“be相应形式+there”——与前面陈述句中be的时态形式保持一致。
例:There isn’t anyone in the room, is there?
There is a bamboo grove behind your house, isn’t there?
There are bad animals there, aren’t there?
There aren’t many houses hereabouts, are there?
There was a reporter present, wasn’t there?
There was a spot of bother here today, wasn’t there?
There were too many overheads, weren’t there?
There were approximately fifty people there, weren’t there?
There will be a meeting tomorrow, aren’t there?
There won’t be too many people in the park, will there? 公园里人不会多, 是吧?
②有时候,there be 中的there换用了here,“here be”句与“there be”句处理方法同。
例:Here is a sticky business, isn’t here?
Here is a story about Mark Twain, isn’t here?
Here was a citadel in the Second World War,
wasn’t here?
③There be 扩展句的反意疑问句,其附加问句应是:do+there?
例:Then there came a knock at the door, didn’t there?
Once there
lived an old fisherman near the sea, didn’t there?
There stands a big tall apple tree in front of your
house, doesn’t there?
(未完待续)

加载中…