日本的诗歌(一)
(2014-12-29 08:47:07)
标签:
古典和歌 |
分类: 历史文化 |
作者
江余裕
日本诗歌的特点是什么? 从大岗信所著的“美丽的日本诗”一书中可以看出其中的梗概。
将编入该书的几首古典和歌 列举如下:
1.
天の海に雲の波立ち月の船
夜空海阔,云起浪波,行船如月,云林缝间隐星座。
(夜空海阔,天上的云像波浪,行船如月亮,从树林般的云隙中,能看到隐隐的星星)
2.
恋ひ 恋ひて逢へる時だに愛しき
苦恋相逢,珍惜对面,柔情言尽,爱情长久无怨兮。
(恋歌:相恋已久,好不容易见面,要把柔情的说尽,才是长久的爱呀)
3.
五月待つ花橘の香をかげば
五月等待,橘花香开,神情嗅闻,恋人袖边香随来。
(待到五月才开的橘花,香色迷人,闻一下,这是恋人袖边之香呀)
翻译为:
霜降 夜宿,寒波远旅,祈赐羽翅,愿如鹤群送儿全。
(天平5年,遣唐使从难波启航,一位母亲送别儿子时所作,祈愿仙鹤赐羽翅,保安全)
星の林に漕ぎ隠る見ゆ (柿本人麻呂歌集)
翻译为:
言尽してよ長くと思はば (大伴坂上郎女)
翻译为:
昔の人の袖の香ぞする
(古今集收编,作者不详)
翻译为:
4. 旅人の宿りせむ野に霜降らば
わが子羽ぐくめ天の鶴群 (遣唐使随员之母)
前一篇:在日本感受对子女教育连载二十三
后一篇:日本的诗歌(二)