加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

想哪儿说哪儿---多亏我下手“文气”了

(2022-06-25 20:39:03)
分类: 汉书下酒

想哪儿说哪儿---多亏我下手“文气”了


  闲读书,读到林散之老先生写给高徒王冬龄先生的十三通信札,其中两通事关“日昨”,让我想起早先于此自己作为,竟惊出一身冷汗来。
  小二十年光景了,从高伯伯儿子高扬手里买了一批字画,其中有一件是孙伯翔先生四尺斗方,有“高吉杰先生”上款,高扬正用钱,就买了。
  问题就出在上款,应该是想标明时间,想说“昨日---”,落笔却是“日昨”,这让我郁闷良久,去年看到这幅字,还不理解咋会出这样的错。
  比这幅字到手早几年,买过孙伯翔先生一批四尺斗方和条幅,穷坐班的手里拮据,不能都收藏,基本是转手五件赚到一件,“以藏养藏”呗。
  有一件四尺横幅,写得比较工致,我说是“小字楷书”那种。要出手了还读不通,事情也急,我就亲自下手加了两个墨点,读通了,一首诗!
  好在那幅字去了远处,要字的朋友跑业务,对方什么不喜欢,就喜欢孙伯翔先生“小字楷书”横幅。朋友讲这幅字很管用,谈成一笔大买卖。
  说这段话有道歉的意思,因为我贸然点出来的那两个墨点,活生生把一阙宋词改成了唐诗,尽管读起来蛮是那么会儿事儿,实际是大错特错!
  有这次教训,再有读不懂读不通的作品,不管多么着急我也不敢造次了。譬如孙伯翔先生有“高吉杰先生”上款的这件,就一直“日昨”着。
  读林散之先生写给启功先生的一通信札,突然看到还真有“日昨”的用法:“---日昨田原由北京回来---”!乖乖隆的咚,多亏我下手文气了!

     2022-06-25 23:39:03 于镂月裁云轩

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有