“夜幕降临了。我坐在这高海拔营地帐篷前,望着眼前这被贡嘎岭一带被藏人称作夏诺多吉的雄峰。不一会,云雾骤然散开,这位‘雷雨之神’显现出了尊荣:它有埃及金字塔的庄严神秘,顶端却又不似它那般咄咄逼人;从侧面看,它仿佛一只巨型蝙蝠,两只宽大的翅膀正在酝酿展翅高飞的力量。然而无穷多的冰与雪攀附着它,一直延伸到山脚,形成巨大的冰碛堆,宛如古罗马圆形露天竞技场。贡嘎岭当地人管它叫贡嘎吉色拉(Konka
Djranse),意即‘海龙吻’(the Sea Dragon's
Sonout),它的冰川融水便是贡嘎河(白水河,笔者注)的源头”
“8月份第二次在贡嘎岭转山时,我们经历了更糟糕的天气。当时夏季季风吹得正凶猛,旅行除了不易二字几乎无话可说——正是这个原因,我们的相机没能捕捉到更棒的夏诺多吉,因为它始终固执地披着云纱,不肯露白头。(相比央迈勇,在白水河谷水汽充足贡嘎岭东坡,更难见得全部。)”
“后来,也就是1928年,我打算再次前往贡嘎岭的神峰,于是再次请求木里土司给予帮助。然而这一会,土司貌似有些不安。……(约瑟夫·洛克在两次贡嘎岭之行后没有能够进入,包括贡嘎岭腹地内的乡城。)”
——约瑟夫·洛克,1931年。