加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《逍遙遊》摘鈔記

(2023-11-13 11:03:47)
标签:

书法

文化


《逍遙遊》作為《莊子》內篇之首,其間由若干寓言組成,共同表達了作者追求一種絕對自由的人生觀。作者認為,衹有忘卻物我的界限,達到無己、無功、無名的境界,無所依憑而游於無窮,才是真正的“逍遙遊”。文章先是通過大鵬與蜩、學鳩等小動物的對比,闡述了“小”與“大”的區別;在此基礎上作者指出,無論是不善飛翔的蜩與學鳩,還是能借風力飛到九萬里高空的大鵬,甚至是可以御風而行的列子,它們都是“有所待”而不自由的,從而引出並闡述了“至人無己,神人無功,聖人無名”的道理;最後通過惠子與莊子的“有用”與“無用”之辯,說明不為世所用才能“逍遙”。全文想象豐富,構思新穎,雄奇怪誕,汪洋恣肆,字裏行間裏洋溢著浪漫主義精神。
本段節自《逍遙遊》中“五石之瓠”這則寓言,通過惠子與莊子兩人的辯論,闡明了無用之用的奧妙。惠子得到魏王所贈的大瓠之種,培植成功之後結出了足可容納五石的大瓠。惠子拿這大瓠無所適用,若用來盛水漿則瓠瓜的堅固度不夠,若剖開用作水瓢又空落落地無所可容。儘管它如此之大,但就是派不上用場,惠子因而把它砸碎了。莊子聽完之後,感歎惠子拙於用大,為了便於闡明無用之用的道理,他給惠子講了“不龜手之藥”的故事。宋地有個家族掌握了一種不龜手的藥方,他們利用此方幹起了漂洗布料衣物等的營生。此時有客人路過,見到這個家族的絕技,便提出用百金購買其藥方。這個家族相聚而謀:認為自家用此藥方世代漂洗衣物等,也莫過每日數金收入罷了,而今一朝能賣藥方獲得百金,不如賣給人家。誰知這位客人購得此方之後,便去遊說吳王,他在吳越交戰中擔任了將軍,利用此方獲得了大勝,吳王也封地給了他。同是不龜手的藥方,宋人世代只能用來漂洗衣物等,而客人卻能用它封侯,在乎用處的不同。現在您有五石之瓠,何不考慮用作繫於腰間的涉水之器呢?您竟在這裏擔憂它空落落地無所容,看來您還是思路存有梗塞不通之處呀!
在這裏,莊子通過不龜手之藥方的不同用處,說明了不同用途的不同結果,而將大瓠用作繫於腰間涉水的葫蘆,則是無用之物的妙用。儘管這則寓言在通篇角度說明了無用之用,但另一方面也說明了世間萬物林林總總,沒有無用之物,每一種物件均有它的用處。
附原文
惠子謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種,我樹之成,而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。」莊子曰:「夫子固拙於用大矣。宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀曰:『我世世為洴澼絖,不過數金,今一朝而鬻技百金,請與之。』客得之,以說吳王。越有難,吳王使之將,冬,與越人水戰,大敗越人。裂地而封之。能不龜手一也,或以封,或不免於洴澼絖,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮於江湖,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!」
——————————————
惠子:即惠施,莊子的朋友,先秦時期的傑出代表人物。
魏王:即魏惠王。由於魏國曾定都大梁,所以魏國也稱為梁國,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。貽:贈給。大瓠(hù)之種:大葫蘆的種子。瓠,葫蘆。
樹:培植。
實:容納。石(dàn):即「禾石」,古代重量單位,相當於一百二十斤。
落:平淺的樣子。無所容:無可容之物。
呺(xio)然:空空的樣子。
掊(pu):打破,砸爛。
為:配製。不龜手之藥:防止凍傷的藥。龜,通「皸」,皮膚凍裂,下同。
洴(píng)澼(pì):漂洗。絖(kuàng):通「纊」,絮衣服的絲綿。
聚族:召集同族的人。
鬻(yù)技:出賣、轉讓技術。
說(shuì):遊說。
越有難:越國入侵吳國。難,發動軍事行動。
將:率領軍隊。
裂地:划拨出一塊土地。封:封賞。
龜手:指手足皮膚受凍而開裂。
何不慮:為什麼不繫縛。樽:腰舟。可以捆在腰間漂浮在水上。
蓬之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通達,見識膚淺。蓬,一種莖葉不直的草。
《逍遙遊》摘鈔記

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有