汉语102郑明明 普希金《我曾经爱过你》赏析
(2012-12-13 20:49:10)
标签:
杂谈 |
《I
Я
Я
В
Но
Я
Я
То
Я
Как
《I
I
No
I
I
By
I
As,God
《I
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰您,
我也不想再使您难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过您,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过您,
但愿上帝保佑您,
另一个人也会像我爱您一样。
背景:《我曾经爱国您》这首诗是写给他的恋人安娜·阿列克谢耶夫娜·奥列妮娜(1808——1888)的。奥列妮娜是美术学院院长、彼得堡公共图书馆馆长、考古学家奥列宁的千金小姐。奥列尼娜生活在著名学者家中,受到文学艺术的熏陶,文化素质较高,同时又很有魅力,相当活泼,惹人喜爱。奥列妮娜和普希金接触后,她曾表白说:普希金是“当时她所见过的最有趣的人”,普希金对她也充满了情意。1828年夏天,普希金很想和奥列尼娜结为夫妻,但却遭到了她的父亲的拒绝。
赏析:这首诗写的是失恋之情,眷念爱情的同时送上祝福,可以看出诗人对这份爱情的坚贞不渝、无私真诚。整首诗表达了诗人对心上人真挚、深刻、热烈的爱情。在这份爱情里夹杂着痛苦,诗人内心的痛苦、折磨、无望、卑微、胆怯和一种无私奉献的“自我牺牲”的情感。诗人渴望得到这份爱情,但是却不得不对现实做出让步,进而对这份爱情感到无望,最后经受了内心的折磨后,决定放弃这份爱,以自己的牺牲来让对方获得幸福。这是一种放手的大爱。
从诗人的用词上来分析,诗人用的人称是“您”而不是“你”。一来,这个“您”表达了诗人对爱人的尊重;二来,这个“您”字显得爱人好像高高在上,诗人总是远远地看着,默默地关注她,这是一种单恋,对方不一定了解也不一定接受。
全诗的语言朴素,没有一句华丽的辞藻,每一句都很简朴,用词不多,但是准确的表达出了想要表达的一切。诗人在现实生活中情感生活多次受挫,但是他已然真诚对待这份感情,全诗的基调哀伤,“曾经的爱”的欢乐与逝去的爱形成鲜明对比,加强了哀伤的气氛,可以看出诗人用情至深。尤其是诗的最后一句“但愿上帝保佑您,另一个人也会像我爱您一样”,进一步提升了全诗的崇高主题和伤感情怀。