A Valediction: Forbidding Mourning. 高莉莉撰文
(2012-11-08 18:36:43)
标签:
杂谈 |
《别离辞:节哀》之赏析
by John Donne
As virtuous men pass mildly away,
And whisper to their souls to go,
Whilst some of their sad friends do say,
"Now his breath goes," and some say, "No."
So let us melt, and make no noise,
No tear-floods, nor sigh-tempests move ;
'Twere profanation of our joys
To tell the laity our love.
Moving of th' earth brings harms and fears ;
Men reckon what it did, and meant ;
But trepidation of the spheres,
Though greater far, is innocent.
Dull sublunary lovers' love
—Whose soul is sense—cannot admit
Of absence, 'cause it doth remove
The thing which elemented it.
But we by a love so much refined,
That ourselves know not what it is,
Inter-assurèd of the mind,
Care less, eyes, lips and hands to miss.
Our two souls therefore, which are one,
Though I must go, endure not yet
A breach, but an expansion,
Like gold to aery thinness beat.
If they be two, they are two so
As stiff twin compasses are two ;
Thy soul, the fix'd foot, makes no show
To move, but doth, if th' other do.
And though it in the centre sit,
Yet, when the other far doth roam,
It leans, and hearkens after it,
And grows erect, as that comes home.
Such wilt thou be to me, who must,
Like th' other foot, obliquely run ;
Thy firmness makes my circle just,
And makes me end where I begun.
多恩是玄学诗派的代表人物。玄学派诗人写诗主要以围绕爱情,死亡,宗教为主题。他们运用口语化的语言,韵律和节奏来表达他们强烈的思想感情。而玄学派诗歌具有引人注目,意象奇特,机智新颖的特点。《别离辞:节哀》是多恩较为有名的一首诗。
对灵魂轻轻的说一声走,
悲伤的朋友们聚在旁边,
有的说断气了,有的说没有
让我们化了,一声也不作
泪浪也不翻,叹风也不兴;
那是亵渎我们的欢乐——
要是对俗人讲我们的爱情。
地动会带来灾害和惊恐
人们估计,它干什么,要怎么样
可是那些天体的震动
虽然大的多,什么也不伤
世俗的男女彼此的相好,
(他们的灵魂是官能)就最忌别离,
因为那就会取消组成爱恋的那一套东西。
自己都不知道存什么念头互相在心灵上得到了保证,
再不愁碰不到眼睛、嘴和手。
却并不变成破裂,而只是向外伸延,
像金子打到薄薄的一层。
你的灵魂是定脚.并不想移动.
另一脚一移,它也动。
虽然它一直是坐在中心,
可是另一个去天涯海角,它就侧了身.倾听八垠;
那一个一回家,它马上挺腰。
你对我就会这样子,
我一生像另外那一脚,得侧身打转;
你坚定,我的圆圈才会准,
我才会终结在开始的地点。
第一节即表明情感,对于真爱,离即不离,恰似德高之人,死即不死。诗人借诗传达出其思想:在世俗的生离死别观念中,寻求宗教的再生与文化的关怀,并努力寻求一种平衡,以便能让自己“告别”,能让心爱的人儿“节哀”。“好比德高之人逝世很安然,/对灵魂轻轻的说一声走,有悲伤的朋友纷纷论议,说是呼吸已去,有人则说没有,让我们化了,一声也不作,泪浪也不翻,叹风也不兴;那是亵渎我们的欢乐—— 要是对俗人讲我们的爱情。”这个开头虽然显得十分突兀,但只要细想一下,便会明白作者所蕴含的意义。诗人多恩把一对情侣的离别比喻为死亡,即生离如同死别。但面对死亡却有着两种不同的态度:“有德之人”关注的是“灵魂”,因此镇定“安详”地面对死亡;而“悲伤的亲友”关注的只是肉体因此惶惶不安,以致“高声”争辩。诗人以此来劝慰妻子不要悲伤:对待离别应像“有德之人”对待灵魂归天那样,镇定安详,而不应该像“悲伤的亲友”那样高声叹息、哭泣。在《告别辞:节哀》中,诗人让妻子不再泪似洪波,这表明在第一节中“我们”就已经泪流满面了。第一部分多恩既在谋篇布局上存在着包容关系,又在意象选用上侧重于圆形的“泪珠”,使形式和内容都集中于一个基本的图形:圆。
第二节诗继续描写死亡,“化了”的意思是融为一体。而这节诗歌主要说当我们离别时,不要哭泣也不要悲伤,对那些世俗的人讲述我们的爱情会让它蒙上阴影。这是多恩在歌颂他们爱情的神圣性,灵魂和肉体达到完美的极致。不能跟世俗的爱情相提并论。
第三节诗歌中,多恩提及了一些自然现象,比如地动和天体的震动。地动即是地震。当时,人们认为地震是由于上帝发怒而引起的,必然会带来灾难,因此人们便会产生惊恐的情绪。这节诗歌的意思是:地震会给人们带来灾难和惊恐,而较大的天体震动却不会带来什么伤害。也就是说,离别虽然会带来思念之苦,但不会像地震那样造成巨大的伤害,而是像天体的震动那样,“什么也不伤”。采用如此突兀的比喻,体现了多恩诗歌的独特风格,让人感到一种创造新奇之美。
后三节诗歌,都说明了多恩推崇精神恋爱。当然,这种爱情并不是凡夫俗子所能接受的。因为这种爱情注重的是灵魂的和谐一致,而不是肉体之爱。有了灵魂的和谐一致,即使夫妻两人分离了,他们的灵魂也是一体的。一方的离开是另一方的延续,而不是破裂,就像是金子被打到薄薄一层一样具有延续性。多恩在这里把他们的爱情比作了金子,具有新颖性。
最后三节,多恩采用了“圆规”的比喻。多恩把和妻子之间的爱情比喻为“圆规爱情”。把夫妻双方比作圆规的两脚,女方是定脚,永远在中心。但是,当男方转动的时候,女方也随之转动。这表明夫妻双方相互理解,相互支撑。即使分隔两方,心灵也会相通。“你坚定,我的圆圈才会准,我才会终结在开始的地点。”这表达了夫妻两人忠贞于彼此。有了忠贞的存在,爱情的意义便提升到了更高的层次。