加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

读书笔记之《论语》13.18

(2018-04-09 11:35:57)
标签:

槐柳先生

槐榆柳

国学

论语

读书笔记

分类: 读书笔记

读书笔记之《论语·篇十三〈子路〉》孔子及其弟子

【原文】

13.18叶公语孔子曰:“吾党(1)有直躬者(2),其父攘羊(3),而子证(4)之。”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”

【注释】

(1)党:乡党,古代以五百户为一党。

(2)直躬者:正直的人。

(3)攘羊:偷羊。

(4)证:告发。

【集注】

叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”

语,去声。直躬,直身而行者。有因而盗曰攘。

孔子曰:“吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”

为,去声。父子相隐,天理人情之至也。故不求为直,而直在其中。谢氏曰:“顺理为直。父不为子隐,子不为父隐,于理顺邪?瞽瞍杀人,舜窃负而逃,遵海滨而处。当是时,爱亲之心胜,其于直不直,何暇计哉?”

【钱穆】

直躬:或说其人名躬,因行直,人称之曰直躬。一说其人姓名不传,因其行直,故称直躬。犹如一狂人行近孔子之舆,故称狂接舆。似后说为是。

其父攘羊而子证之:攘,窃取义。子即直躬,其父盗人之羊,直躬证其父之行盗。

父为子隐,子为父隐,直在其中矣:隐,掩藏义。隐恶而扬善,亦人道之直。何况父为子隐,子为父隐,此乃人情,而理即寓焉,不求直而直在其中。

[白话试译]

叶公告诉孔子说:“我们这里有一个能行直道的人,他父亲盗窃人羊,他出来证明了。”孔子说:“我们的直道和此相异。父亲替儿子隐瞒,儿子替父亲隐瞒,直道便在其中了。”

【译文】

叶公告诉孔子说:“我的家乡有个正直的人,他的父亲偷了人家的羊,他告发了父亲。”孔子说:“我家乡的正直的人和你讲的正直人不一样:父亲为儿子隐瞒,儿子为父亲隐瞒。正直就在其中了。”

【自译】

叶公对孔丘先生说:“我乡里有正直的人,他父亲偷羊,他同样揭发。”先生说:“我乡里正直之人却与此不同,父亲会为儿子隐瞒,儿子会为父亲隐瞒,这里面就包含着正直啊。”

【感悟】

“父为子隐,子为父隐。”孔丘先生洞悉人性,他所说的仁礼道德也往往十分贴合人性,这也是他受人景仰的原因之一。如果不可隐、不许隐,那至少给他沉默的权力。这其间的是非曲直十分复杂,我等浅显之辈不谈也罢。

【后记】

    最近寒流来袭,果然春寒料峭,俗语说,小麦“春寒穗大”,但白梨红杏怎耐得许多寒?事物往往都具有两面性,其中节度最难把握。

 

                                                              槐榆柳

                                                           201847

[参看资料]

朱熹《论语集注》、钱穆《论语新解》、南怀瑾《论语别裁》、李泽厚《论语今读》。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有