加载中…
个人资料
老鴿
老鴿
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,929
  • 关注人气:98
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

譯俳句/蕪村:耕作之雲

(2022-03-12 15:00:01)
标签:

鷰語集

日本文化

譯俳句

与謝蕪村

對應式格律體漢俳

分类: 濡俳集俳句

譯俳句/蕪村:耕作之雲



十字一句三層次格律體對應式譯俳句




蕪村:畑はたうつや/うごかぬ雲くも/なくなりぬ

 

老鴿譯:耕作也/不移之雲/不知散

季語“耕作/畑うつ”[]·切字“也/や”


眭谦译:耕于旱地,不动之云,俱升散矣。

[台湾]陈黎、张芬龄译:翻耕农田——/静止不动的云/已悄悄散去

[日本]王岩译:原上耕夫身影动,长空浮云去无踪。

姜文清译:耕地人,不觉浮云,已消散。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有