加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

潮汕话“保ho”的“ho”要怎样写?许立人

(2022-11-03 17:27:49)
标签:

许立人

文化

潮汕

民俗

潮汕话“保ho”的ho”要怎样写?  许立人

潮汕人喜欢拜神,祈求神明保佑。在拜神时通常会在口中念道“老爷保ho,平安顺顺”或“佛祖保ho,万事大吉”等等。保ho保佑庇护的意思,ho潮汕话中与“号”、“贺”同音,所以有人就写成“老爷保号”,也有人就写成“老爷保贺”。但号的字义是指名称、标志、命令、呼叫等等,如国号、记号、号召、号称等等,与保佑沾不上边。再看一下贺字,是庆祝、祝贺,也没有保佑的意思。笔者提出一个看法,如果写为“老爷保呵”,可能更贴近保佑的意思。因“呵”有呵护的意思,“保呵”即保佑呵护。另外“呵”和“号”在潮州方言的读音比较接近,“呵”读1声,“号”读4声,会不会从原来的1声逐渐演变为4声?未知此看法是否正确?敬请大家指正。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有