《池上草堂笔记·微行摘臃
(2023-08-03 15:00:43)[1]长牧庵:长麟,清正蓝旗人,姓觉罗氏。乾隆进士,累擢江苏巡抚。为官清正,禁止奢侈。常私行市井间,访察民隐。得罪了和珅,遭谪戍。嘉庆初召回,官至刑部尚书、协办大学士,卒谥文敏。阁老:明清时称大学士及翰林学士入阁办事者为“阁老”。
[2]墨声:贪污的名声。《左传·昭公十四年》:“贪以败官为墨。” [3]仪卫:仪仗和卫队。
[4]蠹役:坑害百姓的差役。蠹,蛀蚀。 [5]里胥:乡吏。 [6]绾(wan):系,钩联。
[7]颡(sang):前额。
【译文】 长麟阁老在浙江任巡抚时,访知某县令是个贪官,一天傍晚,长麟穿着便服外出察访。路上遇见了那个县令,长麟拦住他的仪仗,问他要到哪里去。县令下轿说是出来巡夜。长麟说:“现在才二更,巡夜不是太早点儿吗?而且巡夜是为了察拿坏人,而今你带着这么多的随从,坏人躲避都顾不及,你又察什么呢?这样吧,你跟我去走走。”于是把随从全都打发走了。长麟拉着县令一起走了几里路,来到一家酒店,他对县令说:“走累了吧?我和你一起喝点酒。”就进了酒店坐下。长麟问:“酒家,近来获利多少?”店主说:“利很少,再加上官府杂税太多,常常亏本。”长麟说:“你是个小老百姓,要交什么捐税?”店主说:“父母官爱财如命,不论是茶坊酒馆,凡是作买卖的,每月都要征收例钱。差役又狐假虎威,加倍勒索,因此小民不得聊生。”接着述说了县令十几件坑害老百姓的事,不知道县令就是他的座上客。长麟说:“按你说的这些事,县令上面的官就没有察觉吗?”店主说:“新来的巡抚号称爱民,但一时不能了解那么多,小民又怎么敢去控诉。”长麟笑着喝了几杯酒,付了酒钱,出了酒店后对县令说:“小人常说过头话,我不敢轻信,你也不要生气。”又走了几里,长麟说:“我今晚正可巡夜,咱们何不分路而行?”县令就走了。长麟又回到酒家敲门求宿。酒家说自己店里不留客住宿,长麟说:“你今晚要遭横祸,我来不是为了寄宿,是来保护你的。”酒家很奇怪他的话,就留下了他。
前一篇:清·朱翊清《埋忧集·贾义士》
后一篇:《池上草堂笔记·盗报恩》