加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

上官融《友会谈丛》:柳如京

(2023-07-30 15:47:31)
柳如京开(唐置如京使,以武臣为之,内职也,未知所职何事。),与处士潘阆为莫逆交,尚气自任,潘常嗤之。
端拱中典州,途出睢阳。潘先卜居在彼,迎谒河涘。时正炎酷,柳云:“可偕往传舍,就清凉宵话也。”洎到传舍,止于厅事,中堂扃鐍(jué决)甚秘。柳怒,将笞驿吏。吏曰:“此非敢靳,旧止传舍者多不自安,向无人居十稔矣。”柳强曰:“吾文章可以惊鬼神,胆气可以(zhé,丧胆;惧怕:“积此千载恨,一发~万夫。”)夷夏,纵有凶怪,因而屏之!”于是启门扫除,处中座。
阆潜思曰:“古人尚且不敢欺暗室,何绐我之甚!岂有人不畏神乎?”乃谓柳曰:“今夕且归制汤饵,凌晨用藉乎为别。此室虚寂,请公卜宵可也。”柳诺之。阆出,密谓驿吏曰:“柳公,我之故人,常轻言自炫。今作戏怖渠,无致讶也。”(潘阆心里想:“古人尚且不敢在私下里肆无忌惮,他怎么能用大话这样欺骗我!难道有人不怕鬼神么?”于是对柳开说:“今晚我暂且回去做些汤羹,明天一早借此为您饯行。这房子又宽敞又安静,请您今晚睡个好觉吧!”柳开答应了。潘阆出来,偷偷对驿吏说:“柳开是我的老朋友,常常吹牛皮,自我标榜。今夜演个闹剧吓吓他,请你不要惊慌。”
阆薄暮方来,以黛染身,衣豹文犊鼻,吐牙被毛,执巨棰,由外垣上,正据厅脊,俯视堂前。(潘阆在夜幕降临时才来,用黑颜色涂了身体,穿了一件豹皮花纹的围裙,龇牙披散着头发,手拿一根大棒,从外墙爬过来,站在厅堂的屋脊上,俯视堂前。)
是夜,月色晴霁,洞鉴毛发。柳尚不寐,或敛衣循墙而行。阆忽叱之。柳竦然举目,初不甚惧;再呵之,似觉皇恐,遽云:“某假道赴任,暂憩此馆,非意干忤,幸乞恕之。”阆遂疏柳平生幽隐不法之事,扬声曰:“阴府以汝积戾如此,俾吾持符追摄,便须行也!”(这天夜里月亮分外皎洁,连一根毛发都可以看得很清楚。柳开还没有睡,正沿着院墙散步。潘阆忽然大声怒斥他。柳开很吃惊地抬头看,开始不太害怕;再次呵斥他,好象有点惊恐,马上说:“我借道赴任,暂住在这个地方,不是故意冒犯,请您一定饶恕我。”潘阆就一一列举柳开平生不为别人所知的不法之事,高声说:“阴曹地府因你罪行累累,命我拿鬼符来勾你的魂,必须立刻去!”
柳乃茫然,设拜曰:“事诚有之,其如官署未达,家事未了,盛年昭代政治清明的时代;常用以称颂本朝或当今时代。),忽便舍焉。倘重恩庇之,诚有厚报。”言讫再拜,继之以泣。阆徐曰:“汝识吾否?”柳曰:“尘下士不识圣者。”乃曰:“只吾便是潘阆也!”柳知其所为,不胜惭沮,再三邀阆下屋。阆曰:“公性躁暴,不奈人戏,他日必辱我以恶言矣。”于是潜循。柳亟归舟,解缆便去。闻者为之绝倒。(柳开茫然不知所措,双膝下跪说:“确实有这些事,但我官未到任,家有老小,正当壮年又遇圣明的时代,一下子撒手而去,真让人舍不得。如果您降大恩庇护我,我要好好报答您。”说完又行大礼,接着就哭了起来。潘阆慢慢说:“你不认识我了吗?”柳开说:“我是凡人,不知道您是何方神圣。”潘阆说:“我就是潘阆啊!”柳开知道了鬼神是潘阆所扮,又惭愧又沮丧,再三请潘下来。潘阆说:“您性情暴躁,经不住人开玩笑,日后一定会用恶言恶语污辱我啊!”于是就悄悄地走了。柳开急忙回到船上,解开缆绳,坐船便往任所去了。听了这个故事的人都笑得前仰后合。)
河东刚毅,人皆畏之,一旦为逍遥所怖,几乎泣血。古人云:“虽能言之,而不能行之。”此之谓也,况下者乎?(柳开为人刚毅,大家都害怕他,可是一旦被潘阆吓住,几乎怕得泣血。古人说“虽然可以说到,却不能做到。”说的就是这个意思。何况不如柳开的人呢?)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有