加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

苏伯衡《志杀虎》

(2023-07-25 10:20:21)
余至高溪之七日,有虎夜逾某子甲垣攫[1]其豕,豕咿然作声,甲意穿窬[2]也,亟[3]举火烛之, 不见豕,而见虎迹焉。黎明,与二弟俱蹑虎迹觅豕,行至黄土陇,见两虎丛薄中[4],呼曰:“虎在此!虎在此!乡党乡里,幸与我共杀之。不者,不惟吾豕被其攫,诸公家之豕亦恐不免;不惟豕不免害,且恐及人。”
于是环高溪一聚[5]。壮者操刀与梃[6],弱者声铜铁器往助甲。虎见从前,且行且咆哮作声威,冀以惧众。众不为惧,益鼓噪环之。虎乃跃而起,甲之长弟遽挥梃擿虎[7],虎怒爪之,其右股被创。甲之幼弟奋戈刺之,自喁贯胁[8],一虎随毙。其一犹咆哮作噬人状[9],然声战栗仅若牛鸣。众知其无能也,直前刺之,于是两虎俱毙。刳其腹,豕固在也。
虎于毛虫中最暴戾,人闻谈虎,且犹胆掉畏之,而况敢撄之乎[10]!使其据深山大谷,虽日攫麋鹿雉兔以自肥,孰得而毙之哉!顾恃其暴戾,纵逐逐之欲[11],入墟市攫人畜而弗忌[12],得一豕竟殒其命,悲夫!
世人自谓威权足赖而贪欲无顾忌者,其亦知所鉴也乎! 
[1]攫(jué):抓取。[2]穿窬(yú):穿壁翻墙的盗贼。[3]亟:急。[4]丛薄:草木丛生的地方。[5]聚:村落。[6]梃(tng):棍棒。[7]擿(tì):挑、拨。[8]喁(yóng):鱼嘴露出水面咂动的样子,这里指虎口。胁:胸肋的部位。[9]噬(shì):咬。[10]撄(yng):触犯。[11]逐逐:必须得到的样子。《易.颐》:“虎视眈眈,其欲逐逐。”[12]墟市:农村市集。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有